Феномен англицизмов в современном французском языке
Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
Любой элемент, происходящий во французский язык из английского или передаваемый им, считается англицизмом, независимо от степени адаптации или даты вступления во французский язык. Действительно, англицизмы образуют следы отношений между Францией и Англией и между Францией и Соединёнными Штатами. Эти заимствования свидетельствуют о том, что французы были знакомы с англосаксонским миром, и эти отношения, которые установились между двумя народами с XVI века и далее, вызвали во французском языке волну англицизмов, которую нельзя было прервать. Более того, господство Англии усилилось в XIX веке с индустриальной и технологической революцией, и с тех пор мы стали свидетелями развития лексики, заимствованной из английского языка. Генриетта Вальтер напоминает о роли английского языка в области науки, технологий, информационных технологий, кино, моды и спорта
Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы
. Следовательно, англицизмы присутствуют во французском языке, это доказанный факт, и, как пишет Морис Пернье в своей книге «Англицизмы, опасность или обогащение для французского языка»: «Одобряем мы это или осуждаем, заимствование английских слов французским языком стало одним из важных исторических фактов».
Более того, Мюриэль Саймонс в своем исследовании под названием «Англицизмы на франкоязычном телевидении», отмечает, что со времен Второй мировой войны серия англицизмов, которые очень быстро распространились на современном языке среднестатистического носителя, в то время как в технической и научной лексике специалистов английский иногда становится преобладающим. В то время как некоторые ораторы-пуристы отвергают англицизмы, другие находят их привлекательными
50% курсовой работы недоступно для прочтения
Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!