Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Структура и принципы формирования лексикона визажистов
100%
Уникальность
Аа
47387 символов
Категория
Русский язык
Курсовая работа

Структура и принципы формирования лексикона визажистов

Структура и принципы формирования лексикона визажистов .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

В процессе развития общества всё время появляются новые профессии, совершенствуются и создаются новые разновидности уже существующих. В каждой из этих профессий формируется особый профессиональный язык. Профессия «Визажист» появилась не так давно, хотя до недавнего времени существовали косметологи, парикмахеры и др. Но специфика современных средств и способов достижения красоты требует новых профессиональных умений и навыков. Актуальность работы. Во всем мире ученые признают актуальность проблемы недостаточного исследования в области профессиональной лексики (особенно среди новых профессий), а именно такие исследования могли бы показать языковые тенденции в целом. Цели работы. Описать профессиональный лексикон визажистов с точки зрения структуры и особенностей формирования. Задачи: 1) выявить и изучить работы, посвященные проблеме профессиональных языков; 2) выявить и изучить работы по специфике профессии «Визажист»; 3) выявить с максимальной полнотой лексику визажистов; 4) определить структуру лексикона визажистов; 5) выявить особенности формирования этого лексикона. Новизна. Работ, где бы проводилось полное исследование особенностей профессиональной речи визажистов, на данный момент не существует, что и определяет новизну работы. Объект исследования. Лексикон визажистов. Предмет исследования. Структура и принципы формирования лексикона визажистов. Методы исследования: сопоставление, анализ научной литературы, описательный метод, контекстуальный анализ, метод лингвистического наблюдения, метод сплошной выборки. Материал исследования: нами было найдено 41 примера слов, относящихся к профессиональной речи визажистов. Примеры были взяты из сообщества в социальной сети «Вконтакте» - «Циничный визажист». Структура работы: введение, две главы, заключение и список литературы.

Виды профессиональной лексики

Уникальность текста 41.06%
3165 символов

В данном параграфе мы рассмотрим определения «термина» и определим его основные особенности, акцентируя внимание при этом на том, в каких словарях термины зафиксированы, в каких стилях речи употребительны, имеют ли синонимы и многозначность. Существу...

Открыть главу
Уникальность текста 41.06%
3165 символов

Профессионализмы

Уникальность текста 37.94%
2647 символов

В этом параграфе мы рассмотрим понятие термина «профессионализм» и определим его основные отличительные особенности, а ответим на вопрос: какими чертами профессионализмы отличаются от терминов. Л. Г. Юсупова определяет профессионализмы, как «слова и ...

Эта глава неуникальная. Нужна работа на эту тему?
Уникальность текста 37.94%
2647 символов

Профессиональные жаргонизмы

Уникальность текста 81.08%
4491 символов

Одним из сложных вопросов является разграничение профессиональных жаргонизмов от профессионализмов. Так, если «разграничение профессионализмов и терминов носит относительно условный, упрощенный характер, то провести грань между профессионализмами и п...

Открыть главу
Уникальность текста 81.08%
4491 символов
Расссчитай стоимость уникальной работы по твоим требованиям

Особенности профессии визажиста

Уникальность текста 100%
2676 символов

В данном разделе мы попробуем ответить на следующие вопросы: кто такой визажист и что входит в его обязанности. В словаре В. Евстафьева дается следующее определение визажисту: «Визажист – это специалист в области макияжа». В свою очередь, слово макия...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
2676 символов

Способы появления слов в профессиональной речи визажистов

Уникальность текста 100%
12838 символов

В данном разделе мы рассмотрим, как образуются слова, относящиеся к профессиональной речи визажистов. Итак, всего нами было проанализировано 41 слов, относящихся к профессиональной речи визажистов, среди них были выделены следующие способы появления:...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
12838 символов

Виды профессиональной лексики визажиста

Уникальность текста 100%
4628 символов

В данном разделе мы рассмотрим, какие виды профессиональной лексики визажистов встречается чаще всего, и чем они отличаются друг от друга. В профессиональной лексике визажиста мы наблюдаем употребление терминов, которые отличаются однозначностью и от...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
4628 символов

Заключение

Повседневно мы сталкиваемся с различными профессиональными терминами и профессионализмами, которые ежедневно используются опытными профессионалами. Блеск для губ, тушь для ресниц, румяна – все эти слова нам понятны и известны. Однако в области визажа есть множество других терминов и слов, которые понятны специалистам в области визажа и которые мы изучили в рамках нашей курсовой работы. В первой главе мы рассмотрели понятие и функции профессиональной лексики, выделили основные виды и определили их различия. Под профессиональной лексикой мы понимает речь определенных групп, принадлежащих к определенной профессиональной лексике. Основными функциями профессиональной лексики являются: номинативная, экономия речевых усилий, концентрация профессионально-специального знания, функция открытия нового знания. Основными видами профессиональной лексики мы выделили термины, профессионализмы и профессиональные жаргоны. Термины обладают однозначностью, как правило, зафиксированы в словарях, не имеют антонимов и синонимов, не обладают экспрессивностью и образностью, как правило, однозначны. В свою очередь, профессионализмы обладают образностью и экспрессией, являются частью разговорной лексики, могут быть основаны с помощью метафорического переноса. Профессиональные жаргонизмы во многом схожи с профессионализмами, однако они обладают сниженной стилистической окраской, обладают яркой оценочностью. Во второй главе мы рассмотрели, что такое профессия визажиста, какими знаниями он должен обладать, выделили основные способы пополнения лексикона визажиста, определили, какие виды профессиональной лексики употребительны визажистами. Визажист – это специалист в области макияжа. Главные обязанности визажиста – корректировка контура лица, маскировка основных недостатков, подчеркивание отдельных черт лица, нанесение макияжа с учетом требований, пожеланий и предпочтений клиента, индивидуальный подбор косметических средств, декоративной косметики. Визажист – это человек, который разбирается в кремах. Визажистов скорее всего можно назвать make-up artist, то есть художник по косметике, поэтому в его лексиконе некоторые слова заимствованы из изобразительного искусства (текстура, графика, кисть). В профессиональной лексике визажиста мы наблюдаем: 1) проникновение заимствованных слов, помогающих лаконично и точно обозначить тот или иной предмет или явление из сферы визажа (хайлайтер, дюролайн); 2) проникновение внутренних заимствований: из общеупотребительной лексики (солянка, белочка, факел), из спортивной сферы (шайба, финиш), из юридической (аджастер), из живописи (графика, кисть), в данных заимствованиях мы наблюдаем метафорический (шайба) и метонимический (белочка) переносы; 3) стремление к экономии речевых усилий, что мы наблюдаем в употреблении аббревиатуры (ББ-крем) и опущение части слова (мейк ап – мейк); 4) самым менее частотным образованием слова в сфере профессиональной речи является словосложение (цветотип); 5) частотность терминов, обладающих однозначностью, не имеющих синонимов, не отличающихся образностью, оценочностью, экспрессией, выполняющих номинативную функцию, при этом мы отметили такую проблему, что многие из терминов из сферы визажа не закреплены в словарях, мы наблюдаем только небольшие словари профессиональной лексики визажиста, предложенные в различных каталогах и на сайтах, связанных с бьюти-индустрией (бронзер, аджастер, кисть, пудровая текстура, аквасил, тинты, дюролайн, спонж); 6) использование профессионализмов, обладающих экспрессией, образностью (например, слово стрелки-самолет, где слово «самолет» употреблено в переносном значении, перенос осуществлен на внешнем сходстве) и функционируют в разговорной речи (солянка, подложка, коллектор, скульптор).

Список литературы

Аджастеры: что это и как пользоваться // VPLATE [Электронный ресурс] / Режим доступа: https://vplate.ru/kosmetika/adzhastery/. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 4 изд., стереотипное. – М.: КомКнига, 2007. – С. 474. Борхвальдт О.В. Историческое терминоведение русского языка: монография. – Красноярск: РИО КГПУ, 2000. – С. 198. Веренич Т.К. Деэкзотизация современных заимствований в русском научно-лингвистическом и обыденном языковом сознании: дисс. Канд. Фил. Наук: 10.02.01. – Красноярск, 2004. – С.24. Волкова И.Н. Стандартизация научно-технической терминологии. – М.: Изд-во стандартов, 1984.  – С. 145-167. Головин Б.Н. Терминология // Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. – М.: Просвещение, 1979. – С. 264–268. Грэхэм Бетс Словарь бизнес-терминов / Бетс Грэхэм, Брайндли Барри, Уильямс С. // Общая редакция: д.э.н. Осадчая И. – М.: ИНФРА-М, 1998. – С. 279. Даниленко В.П. Лексика языка науки. Терминологии: автореф. .дисс. д-ра филол. наук. – М., 1977. – С. 41. Евстафьев В. Французско-русский и русско-французский словарь. – М.: Мартин, 2014. – С. 448. Камынин В.Е. Формирование эстетической культуры будущих стилистов-визажистов // Современная культура и образование: история, традиции, новации : матер. Междунар. науч.-практ. конф. (г. Луганск, 13 декабря 2018 г.) / С. Г. Пиченикова, ГОУ ВПО ЛНР «Луганский национальный университет имени Тараса Шевченко». – Луганск : Книта, 2018. – С.64-70. Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое. – М.Языки славянской культуры, 2004. – 883 с. Локтионова Н.М. К вопросу о профессиональной лексике / Н.М. Локтионова, И.А, Животкова // Современные проблемы науки и образования. – № 6. – 2013. – С. 127-135. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии: вопросы теории и методики. – М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1961. – С.160. Лубожева Л.Н. Определение границ профессиональной лексики // Альманах современной науки и образования. – Тамбов: Грамота, 2010. – № 9 (40). – С. 171-173. Макаренко Н. Словарь визажиста. Бьюти-термины, которые нужно знать // Avon [Электронный ресурс] / Режим доступа: https://avon.news/slovar-vizagista/. Малюга Е. Н. Англоязычный профессиональный жаргон в деловом дискурсе // Научный Вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. – 2010. – № 2 (14). – С. 11-17. Минаева В.В. Особенности и сферы функционирования профессионального жаргона // Вестник МГУКИ. –2014. – 6 (62). – С. 251-254. Образцова О.С. Словарь визажиста // OBRAZCOLA [Электронный ресурс] / Режим доступа: https://obrazcova.com/slovar. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. – М.: ИТИ Технологии; Издание 4-е, доп., 2015. – С. 900. Профессия «визажист» // Edunews [Электронный ресурс] / Режим доступа: https://edunews.ru/professii/obzor/moda/vizagist.html. Реформатский А.А. Введение в языковедение / под ред. В.В. Виноградова. – М.: Аспект Пресс, 1996. – С. 536. Рупосова Л.П. Профессиональная лексика и терминология в историческом аспекте // Проблемы исторической терминологии: межвуз. темат. сб. науч. тр. / Мин-во РФ, Красноярск. пед. гос. ун-т. – Красноярск: Изд-воКПГУ, 1994. – С. 3-9. Сердоминцева Е.Н. Фразеологизмы в профессиональной речи // Фразеологизм в тексте и текст во фразеологизме (Четвертые Жуковские чтения): материалы Международного научного симпозиума. 4-6 мая 2009 г. / Отв. ред. В.И.Макаров; НовГУ им. Ярослава Мудрого. – Великий Новгород, 2009. – С.358-359. Cердобинцева T. Н. Профессионализмы в системе специальной лексики и системе национального языка // Известия ПгПу им. В.Г. Белинского. – 2012. – № 27. – С. 396-401. Современный русский язык : Лексикология. Фразеология. Лексикография. Фонетика. Орфоэпия. Графика. Орфография : Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. 03.08 «Педагогика и методика науч. обучения»; Под общ. ред. И. А. Киселева. – Минск : Вышэйш. шк., 1990. – С.335. Суперанская А.В. Общая терминология. Вопросы теории / А.В. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева. – М.: Наука, 1989. – С. 243. Туманян Э.Г. Язык как система социолингвистических систем. – М.: Наука, 1985. – С. 247. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. – М.: Высшая школа, 1978. – С. 415. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. – М.: Просвещение, 1972. – С. 327. Шапошников В.Н. Иноязычная стихия современной русской речи // Русская речь. – 2002. – №2. – С. 37-45. Шелов С.Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы // Вопр. языкознания. – 1984. – № 5. – С. 76-87. Циничный визажист // Вконтакте [Электронный ресурс] / Режим доступа: https://vk.com/muacinic. Чапаева М.В. Визажистика: учебное пособие / М. В. Чапаева, М. А. Бастракова, Л. В. Сырейщикова. – Екатеринбург: Изд-во Рос. гос. проф.-пед. ун-та, 2015. – С. 84. Юсупова Л.Г. Особенности профессиональной лексики и ее отличие от терминов // Достижения вузовской науки: Сборник материалов XXI Международной научно-практической конференции / Л.Г. Юсупова, Г.Х. Казыханова. – №21. – Новосибирск, 2016. – С. 175-179. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия", 1998. – С. 685.

Больше курсовых работ по русскому языку:

Заимствованные фразеологизмы русского языка

40005 символов
Русский язык
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по русскому языку
Получи помощь с рефератом от ИИ-шки
ИИ ответит за 2 минуты