Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
Основателем фразеологии как самостоятельной лингвистической отрасли является Шарль Балли. Он первый выделил фразеологию как отдельную дисциплину в своей работе «Трактат по французской стилистике». Однако далеко не все ученые разделяют данную позицию, рассматривая фразеологию лишь как подсистему лексики. Другие же, как например, А. B. Кунин, не только считают фразеологию самостоятельной дисциплиной, но также отмечают необходимость выделения отдельного пятого уровня языка – фразеологического.
Фразеология – это раздел науки о языке, изучающий фразеологические единицы, то есть семантически интегральные устойчивые сочетания слов, а также их семантические, морфологические, синтаксические и стилистические особенности.
Чтобы подробнее изучить данную тему, необходимо рассмотреть фразеологическую структуру. Она включает в себя следующие подразделения:
Идиомы. Они представляют собой устойчивые структурно-семантические ассоциации. Формирование идиом представляет собой спонтанный процесс, который не опирается ни на какие семантические правила выбора слов или словосочетаний.
Фразеологические сочетания. Это устойчивые обороты, общее значение которых зависит от смысла составляющих его слов.
Клише – устойчивая формула, обладающая стилистической окраской.
Пословицы – это устойчивые выражения, которые организованы грамматически и ритмически и являются частью народного искусства. Такие выражения обычно содержат нравоучения или предупреждения.
Поговорки – устойчивые выражения, отражающие те или иные явления в жизни.
Крылатые слова – это устойчивые выражения, которые вошли в лексику из исторических или литературных источников.
В настоящее время фразеология стала объектом пристального внимания многих исследователей
. Она представляет интерес как в лингвистическом, так и в культурном плане. Это объясняется тем, что фразеологические единицы обладают кумулятивной функцией, что проявляется в фиксации и накоплении социального опыта в своем содержании, отражая духовную и материальную культуру народа.
Вечный спор о том формирует ли язык мышление или же мышление формирует язык доказывает, что между ними существует прочная корреляция, которая сможет помочь проследить, как мировоззрение разных народов отражается в их фразеологическом фонде.
Использование фразеологизмов всегда мотивируется ситуацией. Они отражают культурный, исторический и духовный опыт определенного языка. В основе многих фразеологических единиц лежит метафоризация, с её помощью человек пытается понять абстрактные понятия и явления.
В данной работе мы проанализируем некоторые фразеологические единицы в английском языке с компонентом “heart” (сердце) и, с помощью их переосмысления, мы найдем универсальные и специфические черты в национальной идентичности.
Для начала необходимо определить истоки самой идеи сердца как духовного составляющего.
На мой взгляд, когда у человека появилась осознанность, которую он отделил от своих инстинктов, он начал искать ее бездоказательное содержание в себе самом. Ему было необходимо найти нечто такое, что нельзя будет взять в руки и нечто невидимое глазу, то, что находится в середине (сердце).
Тогда человек наделил сердце всеми духовными и благородными качествами
Закажи написание статьи по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!
Нужна помощь по теме или написание схожей работы? Свяжись напрямую с автором и обсуди заказ.
В файле вы найдете полный фрагмент работы доступный на сайте, а также промокод referat200 на новый заказ в Автор24.