Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Выводы к Главе II
87%
Уникальность
Аа
3713 символов
Категория
Языкознание и филология
Курсовая работа

Выводы к Главе II

Выводы к Главе II .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

В данной главе отражены основные особенности использования анималистических фразеологизмов, среди которых было обнаружено 24 выражения. Примечательно, что были показаны их основные характеристики как на семантическом, так и на грамматическом уровнях. Данные объекты исследования были разделены на группы, соответствующие номинации определенного объекта (домашние животные – дикие животные). Интересно заметить, что наиболее часто используются именно те фразеологические единицы, название животных в которых понятно многим представителям общества.
Среди анималистических фразеологизмов с компонентом-зоонимом наиболее часто употребляется выражение с упоминанием свинье. При анализе группы с элементом «дикое животное» выявлена тенденция к использованию таких единиц, которые предполагают упоминание льва или мыши.
В первой категории преимущественно употребляются субстантивные фразеологические обороты, во второй – с одинаковой частотностью субстантивные и адъективные, что обусловлено основными различиями представления о данных существах

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

.
Богоявленская Ю. В., Симонова Е. С. Сопоставительный анализ национально-культурной специфики эмотивных фразеологических единиц с компонентом-зоонимом в английском и русском языках //Многоязычие в образовательном пространстве. – 2018. – №. 10.
Васильева Л.В. Краткость — душа остроумия. Английские пословицы, поговорки, крылатые выражения. Москва: ЗАО Центрполиграф, 2004. — 350 с.
Ведьманова Е. Е., Нестерова М. А. Национально-специфические особенности анималистических фразеологических единиц английского и русского языков //Актуальные проблемы лингвистики, переводоведения и педагогики. – 2017. – №. 1. – С. 35-40.
Водолажский А. А. Проблемы перевода английских фразеологических едини с анималистическим компонентом на русский язык //роль и значение науки в обществе и ее влияние на инновационное развитие. – 2020

50% курсовой работы недоступно для прочтения

Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Больше курсовых работ по языкознанию и филологии:

Фразовое ударение в английском языке

45926 символов
Языкознание и филология
Курсовая работа
Уникальность

Типологии словесного утешения в контексте жизненных неурядиц

63659 символов
Языкознание и филология
Курсовая работа
Уникальность

Латинские заимствования в современном английском языке

38939 символов
Языкознание и филология
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по языкознанию и филологии
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Крупнейшая русскоязычная библиотека студенческих решенных задач