Сравнительно-сопоставительный анализ русских и английских рекламных текстов
Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
При сравнении эпитетов было выявлено, что в русском языке наиболее часто употребляются имена прилагательные, выражающие наивысшую степень чего-либо (превосходный, изумительный); в английском дискурсе данная категория выражена этой же частью речи в сравнительной и превосходной степенях, что отражает наилучшим образом наилучшие категории. Кроме того, эпитеты наиболее часто встречаются именно в русских рекламных сообщениях и превышают число аналогов в англоязычном дискурсе почти в два раза.
Интересным фактором дифференциации является различное представление концептов рекламы в русскоязычном и англоязычном дискурсах; так, категория «жизнь (life)» представлена в рекламе товаров и услуг и составляет около 80 процентов всех рекламных слоганов: «Pepsi. Бери от жизни всё», «Мегафон. Жизнь в общении», «Peugeot. The drive of your life», «My life. My card (American Express)». Предположительно, такая тесная корреляция рекламных роликов и данного концепта подразумевает силу прагматического воздействия
Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы
.
Совершенно иным образом представлен концепт «Качество (quality)» в рассматриваемых дискурсах; так, в англоязычной рекламе данная категория не требует постоянного эксплицитного выражения и встречается довольно-таки редко (потребитель предполагает, что заявленный товар уже будет высокого качества). Российскому производителю, в свою очередь, необходимо доказать потребителю надлежащее состояние товара, что обусловлено особенностями российского рынка и представленными товарами. Так, при рассмотрении англоязычной рекламы представителями русской культуры необходимо учитывать ряд важных особенностей, которые могут поспособствовать верному толкованию основной мысли сообщения.
Примечательной является разница и в рекламе часов бренда «Longines Spirit». Так, слоган данной компании на русском языке будет звучать следующим образом: «Новаторский дух жив»
50% курсовой работы недоступно для прочтения
Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!