Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Сравнительно-сопоставительный анализ русских и английских рекламных текстов
100%
Уникальность
Аа
3578 символов
Категория
Русский язык
Курсовая работа

Сравнительно-сопоставительный анализ русских и английских рекламных текстов

Сравнительно-сопоставительный анализ русских и английских рекламных текстов .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

При сравнении эпитетов было выявлено, что в русском языке наиболее часто употребляются имена прилагательные, выражающие наивысшую степень чего-либо (превосходный, изумительный); в английском дискурсе данная категория выражена этой же частью речи в сравнительной и превосходной степенях, что отражает наилучшим образом наилучшие категории. Кроме того, эпитеты наиболее часто встречаются именно в русских рекламных сообщениях и превышают число аналогов в англоязычном дискурсе почти в два раза.
Интересным фактором дифференциации является различное представление концептов рекламы в русскоязычном и англоязычном дискурсах; так, категория «жизнь (life)» представлена в рекламе товаров и услуг и составляет около 80 процентов всех рекламных слоганов: «Pepsi. Бери от жизни всё», «Мегафон. Жизнь в общении», «Peugeot. The drive of your life», «My life. My card (American Express)». Предположительно, такая тесная корреляция рекламных роликов и данного концепта подразумевает силу прагматического воздействия

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

.
Совершенно иным образом представлен концепт «Качество (quality)» в рассматриваемых дискурсах; так, в англоязычной рекламе данная категория не требует постоянного эксплицитного выражения и встречается довольно-таки редко (потребитель предполагает, что заявленный товар уже будет высокого качества). Российскому производителю, в свою очередь, необходимо доказать потребителю надлежащее состояние товара, что обусловлено особенностями российского рынка и представленными товарами. Так, при рассмотрении англоязычной рекламы представителями русской культуры необходимо учитывать ряд важных особенностей, которые могут поспособствовать верному толкованию основной мысли сообщения.
Примечательной является разница и в рекламе часов бренда «Longines Spirit». Так, слоган данной компании на русском языке будет звучать следующим образом: «Новаторский дух жив»

50% курсовой работы недоступно для прочтения

Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Больше курсовых работ по русскому языку:

Формирование понятия «имя существительное» у младших школьников

54232 символов
Русский язык
Курсовая работа
Уникальность

Новые заимствования в современном русском языке

27014 символов
Русский язык
Курсовая работа
Уникальность

Уроки развития речи в 6 классе

44867 символов
Русский язык
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по русскому языку
Закажи курсовую работу

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.