Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Русские отчества и вопросы их функционирования в русской речи
100%
Уникальность
Аа
45851 символов
Категория
Русский язык
Курсовая работа

Русские отчества и вопросы их функционирования в русской речи

Русские отчества и вопросы их функционирования в русской речи .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

Наименование не только по имени и фамилии, но и по отчеству является особой формой обращения именно русской культуры. Свое развитие отчества получили много веков назад и стали употребляться для раскрытия особого социального положения человека, также за свою историю существования отчества стали средствами выражения особого уважения и почтения к определенному лицу. Так, «за отчеством стоит многовековая история духовного творчества наших предков, история социальных отношений и осмысления их» [Щербак 2012: 107]. Итак, актуальность работы обусловлена тем, что изучение русских отчеств позволит выявить, особенности их функционирования в русском языке, что в дальнейшем поможет правильно и уместно их употреблять. Новизна работы заключается в том, что нами впервые будут проанализированы особенности функционирования русских отчеств в речи на примере тамбовских и воронежских сказок. Объект исследования – русские отчества. Предмет исследования – русские отчества как средства выражения уважения и вежливости в устной и письменной речи. Целью работы является изучение особенностей функционирования отчеств в русском языке. Задачи, обусловленные целью работы: 1. Рассмотреть, в рамках каких наук изучаются имена собственные и отчества, в частности, а также выявить проблемы, связанные с изучением имен собственных. 2. Определить, какие антропонимические формулы употребляются в той или иной ситуации. 3. Охарактеризовать историю возникновения отчеств в русском языке. 4. Выявить особенности употребления отчеств в рамках русской национальной культуры. 5. Ознакомиться, с помощью каких суффиксов образуются отчества в русском языке. 6. Проанализировать, как отчество проявляет себя как знак выражения вежливости и уважения. Теоретическая значимость работы заключается в том, что нами будет изучена литература для выявления место отчества в антропонимической системе русского языка, а также проанализированы особенности функционирования отчеств в русском языке. Практическая значимость работы заключается в том, что предложенные нами материалы можно использовать на уроках русского языка при изучении раздела «Ономастика». Методы исследования: наблюдение для выявления особенностей функционирования отчеств в русской речи (на примере фольклора), анализ, сопоставление. Материалом исследования были воронежские и тамбовские сказки: «Иван Водыч и Михаил Водыч», «Котифаний Иванович», «Сказка о двух охотниках и красавице-царевне», «Василий Бессмертный», «Добрыня Никитич», «Все золотое», «Еруслан Лазаревич», «Два приказчика», «Ворожей» «Похвасталась старуха», «Антипыч».

Проблемы изучения имени собственного в русском языке

Уникальность текста 35.89%
7833 символов

Собственные имена являются объектом пристального внимания языковедов. Любое наименование, любое имя собственное (вне зависимости от того, к какому объекту живой или неживой природы оно относится: к человеку, животному, улице, городу, озеру, книге или...

Эта глава неуникальная. Нужна работа на эту тему?
Уникальность текста 35.89%
7833 символов

Антропонимическая формула именования людей

Уникальность текста 88.54%
5218 символов

Антропонимическая формула – это «определенный порядок следования различных видов антропонимов в именовании человека» [Зубкова 2007: 127]. В зависимости от ситуации общения выделяют следующие типы антропонимических формул: однокомпонентные (либо имя, ...

Открыть главу
Уникальность текста 88.54%
5218 символов

История возникновения русских отчеств

Уникальность текста 100%
5681 символов

В прошлом разделе мы отметили, что в современном русском языке именование триедино и включает в себя имя, отчество и фамилию. Пример: Екатерина Николаевна Петрова, Николай Васильевич Гоголь, Лев Николаевич Толстой. Однако отчества имеют свою историю ...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
5681 символов
Расссчитай стоимость уникальной работы по твоим требованиям

Национально-культурная специфика русского отчества

Уникальность текста 65.3%
5548 символов

Трехчленная формула – это та формула, которая характерна только для русского языка. Так, в англоязычных странах принято обращаться друг к другу по имени и фамилии. Формулой вежливости является «мистер» и «миссис», «мисс». Основная функция отчества в ...

Открыть главу
Уникальность текста 65.3%
5548 символов

Отчество как знак отражения категории вежливости

Уникальность текста 66.6%
4261 символов

«Вежливость как универсальная коммуникативная категория, представляющая собой систему национально-специфических стратегий поведения, направленных на гармоничное, бесконфликтное общение и соответствующих ожиданиям партнёра» [Ларина 2009: 27]. Категори...

Открыть главу
Уникальность текста 66.6%
4261 символов

Отчество как знак отражения категории уважения

Уникальность текста 91.81%
5031 символов

В русской речевой культуре именование по отчеству помогает выразить уважительное отношение к человеку, при этом обращение только по имени в определенных ситуациях может восприниматься, как отражение фамильярного и неуважительного отношения. В вороне...

Открыть главу
Уникальность текста 91.81%
5031 символов

Заключение

Таким образом, отчество – это вид имен собственных, которые изучаются в рамках ономастики. Ономастика рассматривает имена собственные с точки зрения происхождения, значения, национально-культурной специфики и т.п. Имена собственные выполняют не только номинативную функцию, но индивидуализирующую, а именно помогают выделить предмет из ряда подобных, а также характеризующую и эмоционально-оценочную, помогают выразить положительное или отрицательное к человеку, а также классифицирующую, с помощью имени собственного мы можем определить о человеке, озере, городе или т.п. говорится. В русском речевом этикете в определенных ситуациях обязательным является обращение по имени-отчеству (двухчленная формула обращения) к человеку старшему по возрасту или социальному статусу, а также в рамках делового общения. Так, в рассмотренных нами сказках, мы видим, как персонажи придерживаются данного правила речевого этикета и обращаются по имени-отчеству к более взрослому персонажу (пример, Котифантий Иванович), к тем, кто обладает определенным почетным статусом, например, к богатырям (Иван Водич и Добрыня Никитич). Нужно отметить, что в сказках встречаются только отчества на –ович, -ич/ыч. Именно данные отчества до XIX-XX веков являлись средством выражения уважения и почтения. В официальных документах по такому типу отчеств можно было обращаться к определенному кругу лиц, а в разговорной речи данные отчества служили средством уважения, например, в крестьянской среде, при этом могло использоваться только отчество (пример, Петрович). Так, в сказках мы видим, как по имени-отчеству именуют персонажей, обладающих определенной силой и мудростью. Также мы видим обращение только по отчеству, что является знаком не только почтения и уважения, но и дружелюбного отношения. Итак, в нашей работе мы проследили, как культурные особенности функционирования русских отчеств отразилось в воронежских и тамбовских сказках. Мы видим, как по отчеству именуют богатырей, персонажей почетного возраста, и даже тех, кто обладает силой, но кто является антагонистом (Змей Горыныч). При этом может выражаться и уважение, и вежливость, и дружелюбность.

Список литературы

Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. – М.: Гнозис, 2005. – 326 с. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике: Логика и лингвистика (Проблемы референции). − М.: Радуга, 1982. – Вып. 13. – С. 5−40. Бабайцева В.В. Современный русский язык: В 3-х ч. / В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов. − М: Просвещение, 1987. − Ч. 3: Синтаксис. Пунктуация. – 256 с. Бодуэн де Куртенэ, И.А. Избранные труды по общему языкознанию: В 2 т. / И.А. Бодуэн де Куртенэ. – М.: Наука, 1963. – 305 с. Большой энциклопедический словарь / ред. А.М. Прохоров. – СПб: Норинт; Издание 2-е, перераб. и доп., 2002. – 516 c. Варачина Ю.В. Русская антропонимическая си- стема на рубеже XX–XXI веков: основные тенденции и пути развития // Вестник ВГУ. – 2009. – № 1. – С. 20–22. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М.: Русские словари, 1996. – 416 с. Горбаневский М.В. К проблеме семантики имени собственного // Лингвистическая семантика и логика: Сб. науч. Тр. – М.: УДН, 1983. – С.68-80. Зинин С.И. Введение в русскую антропонимию: пособие для студентов-заочников. – Ташкент: ТашГУ, 1972. – 280 с. Зубкова Л.И. Русское имя второй половины XX века в лингвокультурологическом аспекте (по произведениям Ф. Абрамова, В. Астафьева, В. Распутина и В. Шукшина). – Воронеж : Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2008. – 412 с. Ермолович Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур. − М.: Валент, 2001. – 200 с. Карнович Е.П. Родовые прозвания и титулы в России, слияние иноземцев. – СПб: Издание А.С. Суворина, 1886. – 251 с. Кретов А.И. Воронежские сказки и предания. – 235 с. [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://folk.phil.vsu.ru/publ/sborniki/afanasiev_sb1/tales.pdf. Королькова А.Н. Сказки. – Воронеж, Центр.-Черноземное кн. Изд-во, 1976. – 322 с. Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. – М.: Языки славянских культур, 2009. – 512 с. Леонович О. А. В мире английских имён: учеб.по- собие по лексикологии. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: АСТ, Астрель, 2002. – 160 с. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. – 2-е изд., доп. – М. : Большая Рос. энцикл., 2002. – 709 с.  Меркулова Н.В. Эстетическая ономастика и ее функции в художественном тексте и интертексте (на материале произведений французской литературы). // Лингвистика и межкультурная коммуникация. – №4(18), 2015. – С. 143-148. Мокиенко В. М. Вглубь поговорки. – М.: Просвещение, 2015. – 124 с. Молчанова О.Т. К семантике имени собственного // Проблемы теории и методики языка. – Ярославль, 1980. – С. 139-149. Парфенова Н.Н. Личные имена в малых фольклорных жанрах в аспекте лингвокультурологии. – М.: Просвещение, 1995. – 295 с. Русский орфографический словарь: около 180 000 слов / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова / О.Е. Иванова, В.В. Лопатин (отв. ред.), И.В. Нечаева, Л.К. Чельцова. – 2-е изд., испр. и доп. – М., 2005. – 960 с. Сказки Куприянихи // Русская старина (сайт сказок) [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://starina-rus.ru/kupr/oglav.php. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного / А.В. Суперанская; Отв. ред. д-р филол. наук А. А. Реформатский; Институт языкознания АН СССР. – М.: Наука, 1973. – 368 с.  Суслова А.В. О русских именах / А.В. Суслова, А.В. Суперанская. − Л.: Лениздат, 1991. – 222 с. Тамбовский фольклор / Сборник сост. коллективом фольклор. экспедиции МИФЛИ в составе студентов: Г. И. Терентьева, И. И. Гришина, В. Е. Гусева [и др.]; Вступ. статья Г. Терентьева; Ред. и предисл. акад. Ю. М. Соколова и Э. В. Гофман. – Тамбов: Тамб. правда, 1941. – 324 с.  Чичагов В.К. Из истории русских имен отчеств и фамилий. – М.: Учпедгиз, 1959. – 127 с.

Больше курсовых работ по русскому языку:
Все Курсовые работы по русскому языку
Получи помощь с рефератом от ИИ-шки
ИИ ответит за 2 минуты