Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Понятие переводческих трансформаций
41%
Уникальность
Аа
3456 символов
Категория
Английский язык
Курсовая работа

Понятие переводческих трансформаций

Понятие переводческих трансформаций .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Переводческая трансформация заключается «в изменении формальных или семантических компонентов исходного текста при сохранении информации, предназначенной для передачи» [Миньяр-Белоручев, 1996: 84].
Я.И. Рецкер определяет переводческую трансформацию как прием «логического мышления, с помощью которых мы раскрываем значение иноязычного слова в контексте и находим ему русское соответствие, не совпадающее со словарным» [Рецкер 2007: 45]. Из данного определения следует, что трансформации применяются, когда словарное соответствие лексических единиц оригинала (эквивалент) не может быть использовано в переводе. В случае если словарное соответствие применимо, то оно используется в обычном порядке перевода. Н.К. Гарбовский считает, что трансформацией называется процесс передачи текста с одного языка на другой, когда «система смыслов, заключенная в речевых формах исходного текста, …трансформируется естественным образом вследствие межъязыковой асимметрии в более или менее аналогичную систему смыслов, облекаемую в формы языка перевода» [Гарбовский 2004: 366].
Трансформации играют важную роль в разрешении противоречий, которые периодически возникают между двумя основными требованиями к переводу: требованием равноценности воздействия исходного текста и текста перевода и требованием подобия текста перевода семантике и структуре текста оригинала [Латышев 2007: 35]

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Успешный перевод, как считает Н.К. Латышев, зависит не только от структуры текста, но и от некоторых свойств, которым человеку следует обладать для адекватного понимания и интерпретации текста – коммуникативной компетенцией. В эту компетенцию входит знание языка, на котором написан текст, соблюдение языковых стандартов, а также наличие фоновых знаний. Каждое из этих свойств имеет свое значение в процессе перевода

50% курсовой работы недоступно для прочтения

Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥

Магазин работ

Посмотреть все
Посмотреть все
Больше курсовых работ по английскому языку:

Современные тенденции анализа устного перевода

43512 символов
Английский язык
Курсовая работа
Уникальность

Смысл как переводческая проблема

81929 символов
Английский язык
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по английскому языку
Закажи курсовую работу

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.