Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Перевод как вид деятельности переводчика
100%
Уникальность
Аа
5115 символов
Категория
Английский язык
Курсовая работа

Перевод как вид деятельности переводчика

Перевод как вид деятельности переводчика .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Перевод – это вид деятельности человека. Деятельность – понятие и психологии, которое обозначает определенные процессы, которые создают какое-либо жизненное соотношение субъекта к существующей действительности. [2; 173].
Понятие деятельности, как речевой деятельности, занимает важную роль в лингвистике при анализе речевых процессов. Одной из черт деятельности является сложная структура, которая в свою очередь сложена из операций и действий. Она невозможна без некоторых управляющих факторов, таких как мотив, потребность, цель, а также условий, в которых она происходит.
Основной причиной любой деятельности является потребность. Но одна только потребность не может управлять деятельностью человека до момента, пока не будет определено с помощью овладения каким предметом способно удовлетворить эту потребность. Если говорить иносказательно, то можно сказать, что потребность сама по себе не может привести к целесообразной активности, так как является диффузным состоянием нужны и неудовлетворенности. Единственное, что позволяет потребности приобрести конкретную направленность – это предмет, который способен справиться с потребностью, удовлетворить ее. В психологии есть специальное название для такого предмета – это предмет деятельности или, иначе говоря, предмет потребности

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Потребность, которая направлена на конкретный предмет, может быть как материальным, так и идеальным, как найденном в восприятии, так и не существующим в материальном мире, а только в воображении и мыслях человека.
Так как именно предмет потребности направляет деятельность, обеспечивает ей недостающую определённость, то каждый из видов деятельности следует группировать именно по их предметам, а уже только потом по другим показателям. Основное, что позволяет отличить одни свершения от других, это в отличие их предметов. [3; 97]
Деятельность переводчика служит не личным, а прежде всего общественным потребностям, и отдельно надо отметить, что руководят им не персональные мотивы, а мотивы, которое определяет всё общество.
Основной целью переводческой деятельности можно назвать создание речевых высказываний по конкретному социальному заказу, об этом говорит Комиссаров В.Н. [5; 23]. Конечный продукт переводческой деятельности создан не под влиянием персональных мнений и потребностей переводчика, а ориентируется на относительно однообразные требования, которые устойчивы и имеют социальный характер.
Перевод необходим для решения как прежде актуальной проблемы общения между людьми, которые не говорят на одном языке или, иначе выражаясь, людьми, между которыми стоит лингвоэтнический барьер

50% курсовой работы недоступно для прочтения

Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥

Магазин работ

Посмотреть все
Посмотреть все
Больше курсовых работ по английскому языку:

Методика обучения английскому языку как второму

49530 символов
Английский язык
Курсовая работа
Уникальность

Изучение английского языка как средства передачи реалий российской культуры

37994 символов
Английский язык
Курсовая работа
Уникальность

Система деловых игр в подготовке будущего учителя английского языка

98193 символов
Английский язык
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по английскому языку
Получи помощь с рефератом от ИИ-шки
ИИ ответит за 2 минуты