Основные функции прецедентных явлений в «пирожках» и «порошках»
Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
Как уже отмечалось, использование прецедентных явлений в пирожках и порошках – очень частый прием авторов, который позволяет решить целый комплекс коммуникативных задач. Сама природа прецедентных явлений позволяет им увеличивать семантическую емкость текста, быть основой языковой игры, логических поворотов и т.п.
В рамках предлагаемого исследования нами был проведен анализ 220 текстов пирожков (94 единицы) и порошков (126 единиц). Результаты анализа позволяют сделать следующие выводы о функциях прецедентных явлений в исследуемых текстах.
1) На наш взгляд, основная функция прецедентных явлений в жанрах пирожков и порошков – это стилистическое и эмоционально-оценочное обесценивание общепринятого культурного смысла прецедентного явления. Прецедентные явления, реализующие данную функцию, обычно включаются в тексты в трансформированном виде; резкое смещение семантики происходит, как правило, в последней строке:
по сто спросил устало путин
по сто кивнул ему премьер
и в пенсионную реформу
рука вписала возраст сто
Прецедентное высказывание по сто, за которым стоит прецедентная бытовая ситуация (выпить «с устатку»), употребляется обычно в разговорной речи и во вполне определенной ситуации – после трудной работы, когда коммуниканты собираются расслабиться, снять усталость и напряжение. Этак семантика подкрепляется словами вздохнул устало. Кроме того, эта фраза невозможна в разговоре между людьми, находящимися в официальных отношениях, а только либо близко общающихся, либо сблизившихся после трудной работы (или пережитой вместе опасности). Поэтому первая фраза пирожка сразу настраивает читателя на то, что речь пойдет о бытовой ситуации и о близких людях. В первой же строке автором достигается эффект обманутого ожидания: в данном контексте неожиданно прецедентное имя Путин. Во второй строке появляется премьер, тоже уставший и соглашающийся принять по сто. Третья и четвертая строки «переворачивают» сформированную первыми двумя строчками семантику: выясняется, что речь идет о пенсионной реформе, об увеличении пенсионного возраста до ста лет, ситуация доводится до абсурда. Тем самым обесценивается «тяжелый труд» по подготовке и проведению реформы, политический и экономический смысл этого мероприятия.
Как правило, за обесцениванием общепринятого культурного (или официально заявленного, как в описанном примере) смысла стоит авторская оценка факта, явления, события и т.п. Так, ясно, что автор приведенного текста не является сторонником пенсионной реформы.
Часто актуализация «обновленного» смысла прецедентного явления происходит за счет буквализации его значения:
давай своими именами
мы будем вещи называть
и вещи константина тоже
давай своими назовем
Называть вещи своими именами – прецедентное высказывание, за которым стоит определенная прецедентная ситуация (разбирательство между людьми, призыв честно взглянуть на проблему). Употребление этого высказывания задает читателю вектор развития семантики текста, однако из последних строк становится ясно, что высказывание называть вещи своими именами употреблено в прямом значении. Такой поворот сюжета несколько обесценивает стремление честно взглянуть на какую-либо ситуацию и ставит под сомнение значимость как этого стремления (слегка высокопарного и часто не вполне искреннего), так и самой ситуации в целом. За этим пирожком, на наш взгляд, стоит авторская оценка подобных разговоров-«разборок».
Еще один способ «развернуть» семантику прецедентного явления в неожиданную для читателя сторону – вывести из исходного прецедентного явления значение иного, не озвученного прямо:
матроскин кто был твой хозяин
с которым ты объездил мир
я называл его обычно
мессир
Прецедентное имя, отсылающее к мультфильму, настраивает на шутливый, легкий финал пирожка, но неожиданно последняя строка отсылает читателя к серьезному произведению, и простоватый кот Матроскин вдруг превращается в демонического кота Бегемота. Этот пример, на наш взгляд, интересен тем, что здесь игровое обесценивание касается не заявленного в первой строке персонажа, а персонажа, обозначенного косвенно в последней, семантически ударной строке, так что статус кота Матроскина становится довольно высоким – он предстает перед нами как постаревший Бегемот, отошедший от дел, демон на пенсии.
Игровое переосмысление семантики слова (часто слова, которое может иметь значение символа) также является приемом, актуализирующим данную функцию прецедентных явлений в текстах исследуемого жанра. Чаще всего обесцениванию при помощи этого приема подвергаются еще не так давно имеющие большое значение для человека или общества ценности:
я думал вы звезду чертили
чтоб принимать нас в октябрят
а тут у вас поинтересней
обряд
Звезда как символ советской эпохи в современном обществе уже не имеет высокого значения, как и «обрядовые» мероприятия советского периода: прием в октябрята, затем в пионеры и партию. Все эти мероприятия, кстати, и до изменения политического строя в России имели часто чересчур формальный характер, и к этому отсылает слово поинтересней. При этом и автору, и читателю понятно, что это обряд, связанный с некоторой чертовщинкой (именно так, потому что поинтересней), так что отрицание прежней семантики советских обрядов становится подчеркнуто игровым моментом. Понимание этого сближает автора и читателя, делает их сообщниками.
2) Игровая функция прецедентных явлений в пирожках и порошках состоит в том, что авторы, экспериментируя с формой и содержанием, пробуют получать новые смыслы, заключенные в привычные, ставшие общепринятыми и слегка застывшими, формы. Для читателя реализация игровой функции прецедентных явлений в пирожках и порошках состоит в разгадывании загадки, заданной автором
Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы
.
На наш взгляд, эта функция наиболее активно реализуется в «пирожках» и «порошках», обыгрывающих литературные сюжеты: игра с персонажами, эпизодами и т.п. на тему «а если?». Это может быть нетривиальный поворот событий, радикальное изменение финала произведение, «узнавание» персонажами друг друга или столкновение персонажей разных произведений:
несется колобок к бабуле
спина забрызгана росой
кричит воды я подавился
лисой
В этом «порошке» колобок, самый детский и безобидный озорной персонаж предстает совсем в ином облике, чем в известной всем сказке. И финал у этой сказки очень неожиданный, причем такой поворот сюжета (гибель лисы, а не колобка) обнаруживается в последней строке.
Очень интересно обыгрывание отношений персонажей «Преступления и наказания» Ф.М. Достоевского. Это произведение чаще других выбирается авторами для того, чтобы «поиграть» с персонажами:
не бойся бабка я дубровский
сказал старушке родион
но та по топору смекнула
не он
или:
скажи соколик долго ль ждать то
не ела каш из топора
и родион сняв пробу молвил
пора
В обоих случаях в «порошке» автором объединяются два прецедентных текста: в начале текста выступает один, потом происходит резкое смещение в смысловое пространство второго прецедентного текста, и на этом смешении, столкновении строится игра.
Интересны, на наш взгляд, случаи, когда персонажи произведений оценивают ситуацию, сложившуюся в наши дни:
я вам доверилась онегинвы предали меня и вотвся школота письмо читаети ржот
То, что происходит в настоящей действительности, представляется как результат действий персонажей: Онегин обнародует письмо, интимное послание становится всем известно.
Еще один способ ведения языковой игры: обыгрывание многозначных слов. Тематика в таких случаях может быть самой разнообразной:
я в суши бар зашел и фугу
с порога сразу заказал
вам гайдна или лучше баха
передразнил официант
Слово фугу в сочетании со словом суши-бар может пониматься, видимо, только в значении «рыба», однако официант неожиданно вспоминает значение «музыкальное произведение» и пытается шутить. На наш взгляд, здесь обыгрывается и прецедентная ситуация, когда официантами, уборщиками и т.п. работают образованные люди, вполне имеющие возможность выполнять более квалифицированную работу, но это, впрочем, скорее личная ассоциация.
Еще один интересный «пирожок» с обыгрыванием разных значений слова:
я предлагаю мировую
сказал уставший президент
и добродушно улыбнулся
и мировая началась
Здесь последняя строчка разрушает мирное начало, заданное первыми тремя строками «пирожка», меняя смысл на прямо противоположный.
Игра с устойчивыми сочетаниями слов, а именно трактовка их прямого значения, часто используется в «пирожках» и «порошках» не только для оценки, но и ради игры. В таких случаях автор обычно доводит ситуацию до абсурда или переводит события в плоскость «черного» юмора:
зухра выносит мозг олега
его в газету завернув
она патологоанатом
а дома ждет голодный кот
Прецедентное высказывание выносить мозг уже во второй строке интерпретируется в прямом значении. Употребление слова патологоанатом окончательно переводит устойчивое сочетание выносить мозг в категорию свободных словосочетаний.
Очень привлекательными, на наш взгляд, являются «пирожки» и «порошки», в которых автор экспериментирует с формой слова:
когда идёшь чеканным шагом
здоровой верною стезёй
из всех углов так вкусно пахнет
нельзёй
Придание неизменяемому слову грамматической формы в данном случае выглядит очень милым, сообщая всему тексту особый шарм. Тем более что и ситуация, о которой идет речь в «порошке», знакома всем: кто на «начинал новую жизнь» с понедельника или не сидел на диетах?
Иногда такое обыгрывание формы является легкой насмешкой над грамматическими нормами и теми, кто пристально следит за из соблюдением:
по калидору с тубареткой
рассвирепевший розенталь
бежал а от него скакала
рояль
То, что объектом насмешки здесь являются излишне ярые ревнители соблюдения грамматических норм, которых, кстати, все больше появляется в Интернете, подтверждается тем, что рассвирепевший (или рассвирепевшая?) здесь не рояль.
3) Оценочная функция. Эта функция прецедентных явлений, пожалуй, в пирожках и порошках проявляется особенно ярко, по словам Д.Б. Гудкова, она «на объективность не претендует, так как она подчеркнуто эмотивна и субъективна» [Гудков, 2003; 157]. Во-первых, авторскую оценку выражает сам выбор прецедентного явления, во-вторых, выбор способа его интерпретации. Помимо того, что прецедентные явления выступают в качестве предмета речи, их выбор и семантическое «разворачивание» имплицитно оценивает и автора текста:
как можно жить совсем без хлеба
и с непомытою плитой
спросил андрей и сразу умер
по крайней мере для меня
Система ценностей в этом стишке-«пирожке» обозначена довольно отчетливо.
Авторская оценка предмета речи тоже чаще всего выражена неявно, как, например, в приведенном выше «пирожке» о пенсионной реформе, хотя бывают и исключения:
душа несла мешок из кожи
набитый мясом и костьми
на ненавистную работу
к восьми
Обычно открытая оценочность речи не свойственна ни «пирожкам», ни «порошкам», однако в данном случае мы наблюдаем прямую оценку ситуации.
4) Мировоззренческая функция проявляется в том, что, представляя предмет речи в неожиданном ракурсе, прецедентные явления в пирожках и порошках заставляют читателя изменить взгляд на мир, посмотреть на действительность глазами автора. В таких случаях автор словно приглашает читателя, как собеседника, разделить с ним взгляд на проблему:
бог создал труд и обезьяну
чтоб получился человек
а вот пингвина он не трогал
тот сразу вышел хорошо
Ироничный взгляд на природу человека, нетривиальное сравнение – и невольно читатель задумывается о том, насколько хорошо в человеке воплотился замысел Бога.
В «порошках» и «пирожках» вообще очень часто поднимаются серьезные вопросы; по нашим наблюдениям, «порошки» философской направленности встречаются гораздо чаще, чем «пирожки»
50% курсовой работы недоступно для прочтения
Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!