Личностные качества человека: Секс и сексуальность
Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
Сексуальная свобода является результатом сексуальной революции (1960–1980 гг.), сформировавшей новое мировоззрение у жителей США, Европы и некоторых частей Азии. Так, теперь США, а также Ирландия [Irish Mirror 2017], Великобритания [Huffpost 2017], Канада [The Star 2011] и многие другие англоговорящие страны считаются сексуально либеральными, и это обстоятельство способствует появлению новых терминов и сленгизмов, а также развитию новых значений у существующих слов.
В английском сленге сформировался целый ряд фитонимов для описания гомосексуалистов, особенно гомосексуальных мужчин: daisy (рус. – ромашка) [Partridge 2006, с. 622], daffodil (рус. – нарцисс) [Partridge 2006, с. 618], flower (рус. – цветок) [Partridge 2006, с. 882], pansy (рус. – фиалка) [Partridge 2006, с. 1659], ginger (рус. – имбирь) [Partridge 2006, с. 990], fruit (рус. – фрукт), а также грубая и уничижительная форма “fruiter” (рус. – плодовое дерево) [Spears 2000, с
Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы
. 151], pineapple (рус. – ананас), которое образовалось, вероятно, из выражения “taking the rough end of the pineapple” в значении ‘анальный секс’ [Partridge 2006, с. 1713]. Большинство сленгизмов образовалось из лексической группы «цветы». Учитывая, что цветочная лексика в английском сленге традиционно использовалась для описания женской сексуальности и анатомии половой системы женщины, можно предположить, что такие сленгизмы имеют негативную коннотацию и описывают геев как женоподобных мужчин. Fruit (рус. – фрукт) употребляется в основном по отношению к отрытым геям [Dalzell 2008, с. 313]; вероятно, данное значение фитонима сформировалось из другого, описанного нами ранее, – ‘странный человек’, поскольку некоторые люди находят поведение гомосексуалистов необычным, вызывающим неловкость и смущение [Macmillan 2007, с. 1477].
Нам удалось найти лишь один сленгизм с фитонимическим компонентом для описания лесбиянки – lemon (рус
50% курсовой работы недоступно для прочтения
Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!