Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Выявление интегративных связей истории и культуры с русским языком во время обучения происхождения фразеологизмов
81%
Уникальность
Аа
27648 символов
Категория
Русский язык
Курсовая работа

Выявление интегративных связей истории и культуры с русским языком во время обучения происхождения фразеологизмов

Выявление интегративных связей истории и культуры с русским языком во время обучения происхождения фразеологизмов .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

В публикации В.Н. Панферова в публикации «Интегративный подход в образовании» дается следующее определение «интеграции» – понятие, означающее состояние связанности отдельных дифференцируемых частей и функций системы в целое, а также процесс, ведущий к такому состоянию» [9, с. 115]. Например, в рамках урока русского языка может происходить объединение данного предмета с историей, что позволит проследить историческое развитие того или иного слова. Эффективность интегративного подхода не оспорима: он помогает не просто изучить то или иное языковое явление (например, фразеологизмы), а помогает сделать это изучение более глубоким и всесторонним, например, позволяет обратиться к историческому контексту. Учащиеся должны не только знакомиться с тем, из какого языка пришли фразеологизмы, но должны изучать историю предметов или явлений, которые входят в структуру фразеологизма, а также иметь возможность увидеть наглядно с помощью иллюстраций данные предметы, которые давно не встречаются в повседневной жизни, что позволит: во-первых, увеличить словарный запас; во-вторых, облегчить запоминание значение фразеологизмов (за счет прослеживания связи значения фразеологизма со значением слов, входящих в его структуру); в-третьих, понять влияние истории и культуры народа на развитие языка. Именно данными факторами объясняется актуальность работы. Целью курсового проекта является выявление интегративных связей истории и культуры с русским языком во время обучения происхождения фразеологизмов. Задачи, обусловленные целью работы: 1. Рассмотреть, как интеграция культуры, истории и русского языка рассматривается в научной литературе. 2. Выявить роль интеграции истории, культуры и русского языка при обучении фразеологизмам. 3. Составить интегрированный урок русского языка на тему «Происхождение фразеологизмов». Структура работы: введение, теоретическая и практическая главы, заключение и список литературы.

Взаимосвязь истории и культуры с русским языком

Уникальность текста 100%
2656 символов

Впервые о том, что при обучении русскому языку нужно обращаться к истории народа, то есть рассматривать строение языка совместно с историей народа, написал Ф.И. Буслаев. Только объединение истории и русского языка, по мнению ученого, способствует глу...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
2656 символов

Роль интеграции истории и культуры с русским языком при изучении происхождения фразеологизмов

Уникальность текста 100%
5906 символов

Итак, в прошлом разделе мы отметили, что важным является интеграция истории и культуры народа с русским языком, что создает целостное восприятие языка, что связано с тем, что язык не является обособленной частью от истории и культуры народа, а они вл...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
5906 символов

Заключение

Изучение теоретической литературы об интеграции истории и культуры с русским языком позволило выявить нам те задачи, которые помогает данная интеграция реализовать во время обучения фразеологизмам: 1) Повышение культуры речи учащихся за счет полного усвоения значения фразеологизмов, что позволит избегать учащимся таких ошибок, как немотивированное изменение состава фразеологизмов и употребление их в неуместном значении. 2) Усвоение культуры и истории русского народа, так как фразеологизмы являются зеркалом истории и культуры русского народа; 3) Повышение интереса к русскому языку, за счет того, что учащиеся смогут проследить взаимосвязь русского языка с другими науками: с историей и культурой. 4) Нравственное воспитание за счет акцентирование внимания на нормах морали, которые отражены в фразеологизмах. В практической части нами был разработан урок, в ходе которого учащиеся изучали основные источники происхождения фразеологизмов: история, быт, приметы, религия, литература. При этом слова, входящие в состав фразеологизмов, которые были не понятны учащимся, сопровождались историческим и культуроведческим комментариями. В свою очередь, у одного из учащихся была возможность в форме доклада рассказать происхождение одного из фразеологизмов («Воробьиная ночь»). В конспекте урока были предложены различные формы работы: фронтальная, индивидуальная; различные методы работы: наглядный и словесный, устный. Таким образом, в данном курсовом проекте была достигнута основная цель: выявление интегрированных связей между историей, культурой и русским языков во время обучения происхождению фразеологизмов.

Список литературы

Артюшков И.В. Формирование лингвокультурологической компетенции учащихся при изучении фразеологизмов на уроках русского языка // Современное образование: опыт прошлого, взгляд в будущее: сборник статей Всероссийской методикопрактической конференции (6 декабря 2020 г.) – Петрозаводск : МЦНП «Новая наука», 2020. – С. 10-18. Бабкин А.М. Русская фразеология, ее развитие и источники. – М.: Книжный дом «Либроком», 2009. – 264 с. Безрукова В.С. Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога). – Екатеринбург, 2000. Буслаев Ф.И. О преподавании отечественного языка. – М.: Гос. Учпедгиз, 1941. – 248 с. Еременко О.И. Культурно-историческое комментирование фразеологизмов в процессе словарно-семантической работе в начальной школе / О.И. Еременко, Т.П. Выблова. – М.: Прогресс, 1993. – С. 79-111. Маслова В. А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 208 с. Мишатина Н. Л. Лингвокультурологические задачи на уроках русского языка // Русский язык в школе. – 2005. – №4. – С. 11-14. Основы методики русского языка в 4–8 классах : пособие для учителей / под ред. А. В. Текучѐва, М. М. Разумовской, Т. А. Ладыженской. – Москва : Просвещение, 1978. – 386 с. Панферов В.Н. Интегративный подход в образовании // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. – 2003. – Вып. 6, Т. 3. – С. 114-124. Петрова Е.Н. Грамматика в средней школе: Методические очерки. – М.: Учпедгиз, 1936. – 288 с. Пустошило Е.П. Лексикология, фразеология, лексикография. // Учебно-методический комплекс по русскому языку для студентов пед.спец. – Гродно, 2011. – 141 с. Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования – Москва: Минобрнауки, 2014 – 41 с. Шахматов А.А. К вопросу об историческом преподавании русского языка в средних учебных заведениях // Текучев А.В. Хрестоматия по методике русского языка. – М., 1982. – С. 74–90.

Больше курсовых работ по русскому языку:

Антонимы и прием противопоставления в поэзии М. И. Цветаевой

31719 символов
Русский язык
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по русскому языку
Закажи курсовую работу

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.