Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Виноградов В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы) М.: Издательство института общего среднего образования РАО,с
51%
Уникальность
Аа
4836 символов
Категория
Языкознание и филология
Курсовая работа

Виноградов В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы) М.: Издательство института общего среднего образования РАО,с

Виноградов В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы) М.: Издательство института общего среднего образования РАО,с .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Воскобойник Г.Д., Ефимова Н.Н. Общая когнитивная теория перевода. Иркутск: ИГЛУ, 2007. 217 с.
Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: 2012. - 529 с.
Гарбовский Н.К. Теория перевода. М.: Издательство Московского университета, 2004.544 с.
Гвоздович Е.Н. Безэквивалентная лексика: теория и практика перевода. – Минск: ТетраСистемс, 2010. – 128 с.
Демецкая В.В. Теория адаптации в переводе [Электронний ресурс] / В.В. Демецкая. – Режим доступа: http://avtoreferat.net/content/view/11107/66/
Козлова Л.А. Социокультурные факторы, определяющие выбор залоговых конструкций в английском языке // Язык, культура, речевое общение: Сб. матер. межд. конф. – М.: МПГУ, 2009. – С. 260–263.
Комиссаров В.Н. Современное переводоведение : учебное пособие / В.Н. Комиссаров. – М. : ЭТС, 2002. – 424 с.
Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). – М.: АльянС, 2013. – 253 с.
Левицкая Т.Р., Фитерман А.М. Пособие по переводу с английского языка на русский. М., «Высшая школа», 2008.
Левицкий Ю.А. Общее языкознание. - М.: Либроком, УРСС, 2009. - 266 с.
Лепухова Н.И. Прагматический аспект перевода // Молодой ученый. Киев. 2015. № 5 С. 160-164.
Лысенко В.Л. Прагматика перевода: адекватность в художественном переводе как критерий оценки его качества [Электронний ресурс]
Мельничук О.А., Мельничук Т.А

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Стратегии художественного дискурса // Вопросы когнитивной лингвистики. 2013. №1 (34). С.125-135.
Миньяр-Белоручев Р.К. Общая теория перевода и уютный перевод .М. 2000г
Моррис Ч. Основания теории знаков / Ч. Моррис ; [пер. с англ. В.П. Мурат] // Семиотика. – М. : Радуга, 1983. – C. 37–89.
Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь: 3-е изд., перераб. М.: Флинта: Наука, 2003. 320 с.
Нойберт А. Прагматические аспекты перевода / А. Нойберт ; [пер. с нем. А. Батрака] // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике : сб. статей. – М. : Международные отношения, 1978. – С. 197–198.
Радчук В. Про разновидности перевода / В. Радчук //– К.; Ірпінь : ВТФ «Перун», 2004. – С. 255–267.
Райс, К. Классификация текстов и методы перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М., 1978. С.202–228.
Швейцер А. Теория перевода. Статус, проблемы, аспекты / А. Швейцер. – М. : Наука, 1988. – 364 с.
Швейцер А.Д. Теория перевода (статус, проблемы, аспекты). – М.: Эдиториал УРСС, 2012. – 216 с.
Шумарина М.Р. Язык в зеркале художественного текста: (метаязыковая рефлексия в произведениях русской прозы) : монография / М

50% курсовой работы недоступно для прочтения

Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Больше курсовых работ по языкознанию и филологии:

Синтаксические средства выразительности и их стилистическую роль в рекламных текстах

59005 символов
Языкознание и филология
Курсовая работа
Уникальность

Структура концептов "очаг"/ "hogar" в русской и испанской концептосферах

46909 символов
Языкознание и филология
Курсовая работа
Уникальность

Эвфемизмы и дисфемизмы как лексикологическое явление

46257 символов
Языкознание и филология
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по языкознанию и филологии
Получи помощь с рефератом от ИИ-шки
ИИ ответит за 2 минуты