Происхождение латинских заимствований
Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
Традиционными источниками интернациональной лексики являются греческий и латинский языки, что объясняется огромным влиянием данных культур на всю античную цивилизацию (atom, modern, program). Интересным является и тот факт, что в настоящее время английский язык является главным источником интернациональных слов, именно поэтому заимствования относительно данного пункта в изучаемом языке встречаются довольно-таки редко.
Научная лексика английского языка постоянно пополняется за счёт новых выражений и слов, принятых из латинского языка. Этот процесс происходит до сих пор, так как наука не стоит на месте и постоянно развивается и совершенствуется.
Древнегреческий оказал огромное влияние на латинский, как уже говорилось ранее; именно поэтому многие заимствования имеют именно такую структуру.
Первая волна латинских заимствований датируется временами, когда англосаксонские племена сотрудничали с римлянами ещё о переселения в Британию
Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы
. Латинский предстаёт языком-донором, и так как большинство лексических единиц связано с торговлей, то, в основном, заимствуются названия предметов материальной культуры (butter (butyrum), copper (cuprum) и др. Также латинские лексемы проникали в язык за счёт владычества Римской Империи на территории Британии, которое продолжалось около 400 лет до её захвата германцами (street, wall). Заимствования в культурной сфере являются следствием христианизации Британии (candle, priest) [12]. Также из латыни было заимствовано множество слов научного обихода и абстрактных существительных в ранненовоанглийский период (formula, fraction), что связано с ростом культурного и научного интереса, а также повышенной урбанизацией. Более позднее влияние латинского языка можно обнаружить через языки-посредники, наибольшей значимостью из которых обладает французский.
Также часто заимствовались слова одновременно из латинского и романских языков, что объясняет наличие таких парадигматических рядов, как «fragile – frail» (хрупкое (о предмете) – хилый (о человеке)), «army – armada» (армия, высокоорганизованные военные силы, - флот военных кораблей), «corona – crown» (овальное образование на поверхности планет, венец, ореол – корона для венчания на престол), «ratio – reason» (соотношение – причина), «rotund – round» (пухлый, округлый – круглый, круговой)
50% курсовой работы недоступно для прочтения
Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!