Проблематичность применения феномена в литературе
Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
В предыдущей главе данной работы нами упоминалось, что лингвистический феномен Spanglish подвергается многочисленной критике. Что вполне очевидно, немалый процент нелестных отзывов составляет критика испанских языковедов. Так, Р. Гонсалес-Эчверия объяснял свой нигилистический настрой к явлению Spanglish тем, что он представляет явную угрозу для культурного благосостояния латинского населения Америки. Он утверждает, что данный феномен – это ничто иное как вторжение английского языка в испанский, что только усугубило и без этого и не самое образованное латиноамериканское населения. Именно ввиду низкого уровня образования испаноговорящее население Америки начало заимствовать английскую лексику и конструкции, однако аналогичным образом поступают и более интеллигентные представители населения. Те употребляют английские заимствования с целью не выделяться из толпы и не делать акцент на своем происхождении.
Вышеупомянутый языковед оказался не единственным, кто выступил против смешанного языка. Подобную точку зрения имеет и целый ряд других испанских языковедов, которые именуют Spanglish маргиналом среди языков. Они объясняют это тем, что испаноговорящие американцы прибегают к использованию данного языка исключительно в случае, когда им не хватает словарного запаса, тем самым доказывая свою необразованность.
Кроме того, многие специалисты обеспокоены тем, какой уровень нагрузки возлагается на подрастающее поколение, которому необходимо адаптироваться к языковой ситуации в их регионе для удовлетворения своих же потребностей, а также для решения конфликтов и проблем
Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы
. Ведь будучи ребенком американцев, скажем, мексиканского происхождения, им придется расти и развиваться в среде билингвизма практически с момента рождения. Особенно учитывая тот факт, что дети используют язык не только для общения, но и для управления своим поведением и многих других действий в пределах своего общества. В контексте данных условий, Spanglish можно рассматривать в качестве наглядного примера к теории Л. Выготского. Российский лингвист видел взаимосвязь между языком, мышлением и социальными условиями: в то время как язык и мышление развиваются независимо друг от друга, логическое мышление развивается только при условии успешного слияния с развитием речи.
Нельзя обойти стороной и факт отказа многих лингвистов от употребления термина Spanglish, говоря об отличительных характеристиках языка латиноамериканцев, проживающих на территории США. Это может происходить по ряду причин:
Ненаучная природа термина, что обуславливает непригодность его использования в публицистике;
Сформировавшееся негативное отношение к явлению Spanglish как к доказательству недостаточной образованности латиноамериканцев. К слову, появлению такого мнения поспособствовала Королевская академия испанского языка, которая решила включить термин «Espanglish» в словарь испанского языка 2014 года, определяя его как деформированный с точки зрения лексики и грамматики смешанный язык
50% курсовой работы недоступно для прочтения
Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!