Фразеология в определенном СМИ
Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
Введение
Актуальность работы обусловлена тем, что фразеологизмы употребляются в публицистическом стиле речи вследствие того, что они могут лаконично передать наименования предмета, явления, состояния, а также выразить оценку, придать образность и выразительность тексту. Анализ фразеологизмов в публицистическом стиле речи поможет определить, какие фразеологизмы уместнее в данном стиле речи и как правильно их использовать в текстах газеты так, чтобы достичь основную функцию публицистического стиля – воздействие. Гипотеза – фразеологизмы в публицистическом стиле помогают выразить оценку, воздействовать на читателя и придать тексту образность и выразительность. Объект работы – фразеологизмы. Предмет работы – фразеологизмы в текстах газеты «Коммерсантъ». Цель – изучение функционирования фразеологизмов в публицистическом стиле речи. Задачи: Дать определение фразеологизму. Рассмотреть его признаки. Выделить типологию фразеологизмов. Рассмотреть функции фразеологизмов. Изучить, для чего и как трансформируются фразеологизмы. Сделать анализ фразеологизмов в публицистическом стиле речи: определить трансформирован он или нет, у трансформированных фразеологизмов определить вид трансформации, определить его роль в тексте. Методы, применяемые в работе: метод анализа литературы, метод наблюдения, метод изучения и обобщения, метод анализа фразеологического значения. Работа состоит из введения, двух глав и заключения. В первой главе будет представлен теоретический материал по фразеологизмам, представлена их типология и способы их трансформации. Во второй главе будет представлен анализ фразеологизмов в публицистическом стиле речи: определена их роли в текстах газеты.
Стилистические особенности фразеологизмов в газете «Коммерсантъ»
В данной главе мы рассмотрим стилистические особенности фразеологизмов, и какой трансформации они подвергаются в публикациях газеты «Коммерсантъ». Бундеслига сбросила маски (Ильин, А. Бундеслига сбросила маски, Коммерсантъ, №85/П от 18.05.2020, С. 8)...
Открыть главуЗаключение
Язык СМИ обладает свойством сочетать в себе две внешне противоречащие друг другу установки — на стандарт и экспрессию. Газетный язык заполнен клише, задача которых — быстрое описание ситуации, даже, скорее, упоминание ее, первое приближение. Фразеологическая игра, комбинации и вариации на тему традиционных фразеологизмов позволяют «упаковать» в краткой, емкой, звучащей как слоган фразе основную идею новости. В нашем исследовании мы изучили употребление стандартных фразеологизмов, проследили тенденции употребления и изменения формы фразеологизмов в языке современных СМИ. Таким образом, на основании вышесказанного, можно сделать следующие выводы: В условиях информационного рынка и борьбы за аудиторию СМИ форме подачи информации уделяется намного большее значение, чем содержанию, и фразеологизмы играют важную роль при построении ярких, броских заголовков, вызывающих читательский интерес. Фразеологизмы в их традиционной форме употребляются намного реже, чем всевозможные комбинации и каламбуры, составленные из фразеологизмов. Главный вывод, вытекающий из нашего исследования: фразеология в языке современных СМИ служит «строительным» материалом для создания новых, неожиданных, экспрессивных образов, языковой игры на страницах печатных изданий, привлекающей внимание читателей.
Список литературы
1. Виноградов, В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. - М., 1977. – С.140-161. 2. Гусейнова, Т.С. Трансформация фразеологических единиц как способ реализации газетной экспрессии: дис. … канд. пед. наук. . Махачкала, 1997. – 188 с. 3. Жуков, В.П. Семантика фразеологических оборотов. - М., 1990. – 160 с. 4. Калинина, И.К. Современный русский язык. - М., 1984. – 214 с. 5. Каримова З.С. Проблема определения фразеологизма в современной лингвистике // Вестн. Башкир. ун-та. - Уфа, 2008. - № 3. – С.578-581. 6. Крапотина, Т.Г. К вопросу о семантической и структурной трансформации фразеологизмов / Т.Г. Крапотина // Русский язык в школе. – 2001. – № 2. – С. 83 – 85. 7. Кугультинова, Н-Г.С. Трансформация фразеологизмов в газетных текстах (на примере газеты «Известия Калмыкии») // Вестник Калмыцкого университета. – № 37, 2018 г. – С.83-90. 8. Молотков, А. И. Основы фразеологии русского языка. – Л.: Наука, 1977. – 283 с. 9. Парадигматические отношения фразеологических единиц в современном русском языке: Учеб. пособие к спецкурсу / М.И. Сидоренко. - Л. : ЛГПИ, 1982. – 108 с. 10. Пустошило, Е.П. Лексикология, фразеология, лексикография. // Учебно-методический комплекс по русскому языку для студентов пед.спец. – Гродно, 2011. – 141 с. 11. Русский язык: Лексика и фразеология. Фонетика. Орфоэпия. Графика и орфография. Словообразование и морфология. - Москва : Просвещение, 1974. – 320 с. 12. Телия В. Н. Русская фразеология в контексте культуры / В. Н. Телия. – М. : Языки русской культуры, 1999. – 336 с. 13.Филимонова, Н.В. Семантическая структура значения фразеологизмов, номинирующих человека по чертам характера в русском и немецком языках // Вестник Югорского государственного университета. - №1 (36). – С.152-157. 14.Фразеологический словарь русского литературного языка :около 13000 фразеологических единиц / А.И. Федоров. – 3-е изд., испр. – Москва :АСТ: Астрель, 2008. – 878 с. 15. Шанский, Н.М. Фразеология современного русского языка. – М., 1969. – С.192. Список источников: 1. Коммерсантъ, №85/П от 18.05.2020. – С. 8. 2. Коммерсантъ, №85 от 16.05.2020. – С.1. 3. Коммерсантъ, №84 от 15.05.2020. – С.4. 4. Коммерсантъ, №82 от 13.05.2020. – С.3-4. 5. Коммерсантъ, №81/В от 12.05.2020. – С.2-5. 6. Коммерсантъ, №81 от 08.05.2020. – С.1. 7. Коммерсантъ, №70 от 12.04.2020. – С. 2. 8. Коммерсантъ, №72 от 21.04.2020. – С.4. 9. Коммерсантъ, №74 от 23.04.2020. – С.4. 10. Коммераснтъ, №79 от 30.04.2020. – С.7. 11. Коммерсантъ, №78 от 29.04.2020. – С.5. 12. Коммерсантъ, №76/П от 27.04.2020. – С.1. 13. Коммерсантъ, №75 от 24.04.2020. – С.4-8.