Логотип Автор24реферат
Заказать работу
Дипломная работа на тему: Специфика реализации методологических подходов обучения испанскому языку младших школьников
44%
Уникальность
Аа
21248 символов
Категория
Языки (переводы)
Дипломная работа

Специфика реализации методологических подходов обучения испанскому языку младших школьников

Специфика реализации методологических подходов обучения испанскому языку младших школьников .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Личностно-ориентированный культурологический подход акцентирует внимание на отношении к школьнику как субъекту жизни, который способен развиваться и изменяться. Педагог в этом случае выступает в качестве посредника между ребенком и культурой, он вводит его в мир культуры и оказывает всестороннюю поддержку и помощь в процессе индивидуального самоопределения в мире культурных ценностей.
Образование − это культурный процесс, его движущими силами являются поиск личностных смыслов, сотрудничество и диалог в достижении целей культурного самоопределения и саморазвития [15, с. 64]. Школа в данном случае является целостным культурным и образовательным пространством, где функционируют и воссоздаются образцы совместной жизнедеятельности учащихся и взрослых.
По мнению исследователей, цель поликультурного образования в школе заключается в создании условий для формирования человека, который способен к продуктивной и активной жизнедеятельности в поликультурной и многонациональной среде, и который обладает развитым чувством уважения и понимания других культур, умеет жить в согласии и мире с людьми разных национальностей, верований и рас [15, с. 66].
В отношении школьника личностно-ориентированный подход в образовательном процессе выполняет ряд функций: способствует обретению ценности и смысла жизни, развитию его как человека культуры и гармоничной, целостной личности.
Исследователи выделяют следующие ключевые компоненты в личностно-ориентированном культурологическом образовании [15, с. 137]: аксиологическая составляющая предполагает введение учеников в мир личностных смыслов и ценностей; когнитивная составляющая обеспечивает знаниями о природе, культуре, человеке, истории; деятельностно-творческая составляющая помогает развить творческие способности, необходимые для саморазвития и самоопределения; личностная составляющая обеспечивает возможность постижения самого себя, развития рефлексии, саморегулятивных способов.
Рассмотрим типологию моделей образования в многокультурных сообществах. В качестве основания типологии выступает характер сопряжения культурных традиций испанских школьников. Для эффективной оценки присутствующих разновидностей педагогического функционирования в многокультурных сообществах применяют теоретическую социально-психологическую модель постадийного развития межкультурной индивидуальной чувствительности в процессе длительного погружения в чужую культурную среду. Модель представлена на рисунке 3 [15, с. 138].
Рис. 3. Вероятные виды реакций школьников на другую культурную среду как этапы саморазвития
На первом этапе человек не замечает и не воспринимает различий в мышлении и поведении людей других этнокультурных групп, он убежден, что культура является единой и универсальной для всех людей. На втором этапе он продолжает сталкиваться с этнокультурными различиями, воспринимая в качестве опасности и угрозы для разрушения культуры своего народа, он уверен, что родную культуру важно оберегать и защищать от проникновения иностранных культурных влияний. На третьем этапе человек осознанно уменьшает этнокультурные различия, отмечает доминирование схожих черт и признаков, нежели культурных различий. Рассмотренные три этапа — это этноцентристская позиция [15, с. 138], когда родная культура выступает в качестве единственной основы для оценок окружающей действительности.
Следующие три этапа дают характеристику способности человека вставать на позиции и взгляды других культур, оценивать мир, не только основываясь на своей, но и других культурных нормах — это этнорелятивистская позиция [15, с. 139]. Здесь также присутствует три этапа: четвертый — происходит принятие того, что поведение людей имеет различия в разных культурах и что каждое поведение необходимо уважать; пятый — процесс адаптации к этнокультурному разнообразию, когда человек обогащает свое поведение и мышление вследствие приобщения к нормам и ценностям из других культур, он становится неким творцом культуры; шестой — процесс интеграции, когда интегрируются разные модели в одну культуру, это требует от человека постоянного самоопределения с позиции проживаемого опыта, культура определяется как процесс постоянного взаимодействия и конструктивного диалога.
Можно условно представить соответствие моделей образования этапам развития индивидуальной межкультурной чувствительности (на рисунке 4) [15, с. 139].
Рис 4. Образовательные модели в многокультурных сообществах
Таким образом, было определено, что личностно-ориентированное обучение − это такое обучение, при котором содержание и цели обучения, сформулированные в образовательных стандартах, обучающих программах приобретают для школьника личностный смысл, развивают мотивацию к обучению. Личностно-ориентированный или личностно-деятельностный подход учитывает индивидуальные особенности школьников, которые рассматриваются как личности, имеющие свои характерные интересы, потребности, черты и склонности.
В процессе изучения испанской фразеологии с компонентами-индихенизмами младшие школьники приобретают сведения в самых разных областях знания: географии, истории, искусства, литературы. На уроках существенно расширяется речевой опыт младших школьников, прежде всего, за счет привлечения новых языковых средств и ситуаций коммуницирования. В учебном процессе важнейшее место отводится систематизации полученных и приобретаемых знаний, умений и навыков, дальнейшее их совершенствование

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Особенно необходимо в современных реалиях совершенствовать умения самостоятельно решать задачи коммуникации, выражать на элементарном уровне личное отношение к воспринимаемой и передаваемой информации. Работа по изучению языковых средств общения внедряется в общий процесс развития у обучающихся коммуникативной и межкультурной компетенцией. В соответствии с личностно-ориентированным подходом уже на раннем этапе акцентируется внимание на социокультурном, страноведческом компоненте коммуникативной компетенции [6, с. 112]. Большое внимание уделяется диалогу культур, сопоставлению обычаев и традиций стран, проведению межкультурных параллелей. Все это обеспечивается с помощью эффективного подбора текстовых материалов, которые посвящены культурным обычаям и традициям Испании.
С самых первых занятий происходит приобщение младших школьников к культуре латиноамериканских стран. К примеру, уже в фонетическом вступлении школьники изучают правила чтения географических названий, латиноамериканских имен.
Основная цель обучения испанскому языку младших школьников состоит в формировании системы знаний о языке и речи, что обеспечивает полноценное и эффективное овладение всеми видами компетенций: лингвистической, языковой, коммуникативной и культуроведческой [6, с. 46]. В современной методике обучения получает реализацию коммуникативно-деятельностный подход, который обеспечивает формирование особого пространства учебного процесса, в котором школьник в самостоятельном порядке ориентируется в обучающей деятельности и выбирает желательные и комфортные для себя способы освоения учебного материала, включается в коллективный поиск истины, высказывает и аргументирует свою позицию, выслушивает и понимает альтернативные позиции и взгляды, отстаивает собственную позицию во время ведения диалога, формирует истинную точку зрения. Роль педагога при данном подходе состоит в коррекции зоны ближайшего развития школьника, уровня его продвижения в теме.
Нередко на уроках развития речи основное внимание педагоги уделяют фонетически и грамматически правильному оформлению речи, при этом не учитывают мотивы и цели говорящего. Вместе с тем, язык в сравнении с любой искусственной коммуникативной системой знаков, выступает не только как средство общения между людьми, но и в других различных функциях. Одновременно с этим язык формирует и выражает мысли. Обучая языку, педагог развивает духовные способности школьников.
В школьную программу было введено понятие текста, что меняет акценты в обучении языку и переносит их с языкового образования на речевое развитие – ключевой компонент реализации личностно ориентированного обучения и неотъемлемый компонент гуманитарного образования [15, с. 134]. Текст способен создавать развивающую речевую среду с высоким потенциалом. В тексте выявляются и исследуются закономерности языка, реализуется один из ключевых принципов усвоения речи − принцип оценки выразительности речи, который обеспечивает не только усвоение смыслового содержания языковых единиц, но и понимание их стилистической, выразительной функции.
Основываясь на этом принципе устанавливаются межпредметные связи между уроками языка и литературы, позволяющие вникать в сущность поэтического стиля и осмысленно анализировать языковые средства, которые используются автором.
Текст как единица языка выявляет внутренние связи между единицами разных языковых уровней [15, с. 135]. Анализ текста предполагает своеобразную исследовательскую деятельность обучающихся, нацеленную на выявление функциональных возможностей языка, закономерности употребления единиц языка в построении речи. Важнейшим является вопрос о критериях отбора текстов для лингвистического анализа и изложений. Школьникам необходимо предлагать тексты разных стилей. Важной является работа с публицистическими текстами, поскольку они служат для учащихся образцом того, как в процессе анализа произведений литературы (музыки, искусства, живописи) можно выражать чувства и мысли, проявить себя как личность, наделенную даром не только увидеть, осознать, почувствовать, но и при помощи слова по-своему выразить это восприятие.
Анализ текста является основной базой для формирования умений школьников создавать собственное высказывание в устной или письменной форме, а также для тренировки умения осуществлять все виды речевой деятельности. Учитывая, что каждый текст принадлежит к тому или иному функциональному стилю, его надо рассматривать и как основу изучения стилистики, знакомства с ее наиболее значимыми законами и правилами.
Целенаправленная работа, связанная с пониманием учебного текста, предполагает в первую очередь владение учащимися разными видами чтения: просмотровым (предварительное знакомство с текстом), ознакомительным (необходимо достигнуть понимание основного содержания текста, 70% прочитанного), изучающим (максимально полное и точное понимание текста − до 100% понимания информации). Помимо этого, работа данного вида развивает навыки слушания (аудирования). Педагог понимает, что учащиеся зачастую не понимают до 80% информации, воспринимаемой на слух, и что только 10% учащихся могут самостоятельно сформулировать выводы, выразить основную мысль прослушанного сообщения своего товарища или лекции педагога, если их специально не обучать этому умению [15, с. 142].
Коммуникативный подход в преподавании испанского языка связан также с обучением учащихся правильному использованию языковых средств, основываясь на современных нормах литературного испанского языка во всех видах речевой деятельности: рецептивной (слушание − чтение), продуктивной (говорение − письмо); в разных формах проявления (устная − письменная речь) в процессе формирования собственного суждения

50% дипломной работы недоступно для прочтения

Закажи написание дипломной работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Больше дипломных работ по языкам (переводам):

Коммуникативно-прагматические особенности публичных речей Стива Джобса

122132 символов
Языки (переводы)
Дипломная работа
Уникальность

Достижение эквивалентности при переводе текстов рекламы с английского языка на русский

71724 символов
Языки (переводы)
Дипломная работа
Уникальность

Мультимодальный аспект рекламы автомобилей

82835 символов
Языки (переводы)
Дипломная работа
Уникальность
Все Дипломные работы по языкам (переводам)
Закажи дипломную работу
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Узнать стоимость», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.