Репрезентация положительной оценки
Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
В анализируемых рецензиях нас, прежде всего, интересуют те отрезки речи, в которых авторы дают оценку объекту/явлению. Стилистический анализ включает в себя выявление языковых средств на четырех уровнях: лексико-фразеологическом, морфологическом, словообразовательном и стилистическом. Далее рассмотрим отдельно каждый из уровней.
Лексико-фразеологические средства репрезентации положительной оценки.
Журналист дает оценку согласно своим представлениям о хорошем и плохом, добре и зле, а также опирается на стереотипные представление о том или ином явлении (человеке, поступке, ситуации и т.п.). В языке существует огромное количество слов и выражений, за которыми закреплены определенные смыслы, понятные всем членам социума. Для положительной оценки используются лексемы и фразеологические единицы с положительной коннотацией:
«Такие острые и емкие детали есть в каждой из «Маленьких трагедий» Серебренникова»;
«В спектакле «Живи и помни», поставленном по лучшей повести Валентина Распутина, найдется немало метких бытовых наблюдений».
Эпитет «острый» в данном контексте означает «остроумный, язвительный». Автор рисует образ режиссера, который умеет подмечать проблемы современности и через символы демонстрировать их зрителям.
Эпитет «меткий» означает «выразительно и точно передающий сущность чего-либо». С помощью него журналист подчеркивает внимательное отношение режиссера-постановщика к деталям художественного произведения, по которому поставлен спектакль.
Слова с положительной оценкой могут быть выражены разными частями речи: прилагательным, наречием, местоимением, существительным, глаголом.
Чаще всего оценочность выражается именами прилагательными (полными и краткими), которые указывают на качества рецензируемого объекта (впечатляющий, молниеносный, потрясающий, логична, динамична, практична и др.).
Для придания объекту всесторонней оценки, журналисты вводят в повествование ряд однородных прилагательных: «эти идеи, вероятно, остаются принципиально важными для Кеерсмакер, с годами ставшей изощреннее, разнообразнее и театральнее».
В данном примере с помощью однородных членов журналист демонстрирует развитие творческой личности танцовщицы, о которой идет речь в рецензии.
Далее по частоте употребления идут существительные – чудо, простота, точность, цельность и т.д. Некоторые существительные содержат сдержанную положительную оценку («другое дело, что в пору молодости Кабакова был бы невозможен такой технологической стройности и красоты спектакль»), другие – экспрессивную положительную оценку («сюжет оперы не назовешь веселым, вот только результат вызывает не уныние, а восторг»). Естественно, что последние обладают более сильным воздействующим эффектом. В выше приведенных примерах лексема «восторг» в оценочной шкале находится выше лексем «красота» и «стройность» и означает «состояние исключительной радости, восхищения чем-либо».
Наречия и местоимения также помогают авторам положительно оценивать описываемые явления: ««Прозу» поет ансамбль а капелла: только живой вокальный звук, никаких инструментов и фонограмм».
Здесь журналист, используя отрицательное местоимение «никаких», подчеркивает высокий уровень творческого коллектива.
«…музыка Раннева звучит естественно, экспрессивно, интонационно точно…».
Оценочные наречия передают палитру эмоций автора от соприкосновения с музыкальными композициями.
Некоторые наречия используются журналистами для придания своим словам категоричности: «в «Великом укротителе» – финальном и, бесспорно, самом зрелищном спектакле фестиваля NET…».
В этом примере журналист, используя наречие «бесспорно», дает однозначную оценку спектаклю.
Отметим, что увеличение силы лексемы, указывающей на положительные признаки объекта, может достигаться с помощью использования слов интенсификаторов: местоимения (самый, такой и др.), частицы (прямо, вообще и др.), наречия (совершенно, очень и др.). В предыдущем примере местоимение «самый» усиливает прилагательное «зрелищный». Другой пример: «…одетая под Макарову Светлана Захарова предстает безупречно классической и вдруг совсем чуть-чуть манерной Дивой».
Здесь «усиливаемое» прилагательное «классический» изначально является нейтральным, но в связке с наречием «безупречно» оно приобретает положительную окраску.
Реже всего для оценки журналисты используют глаголы. Например, полюбила, подхватывает, находит и др. Глаголы предают высказыванию смысловую точность, сжатость и лаконичность и, как правило, описывают положительный итог какого-то действия.
«Задумав обновить старый репертуар Парижской оперы, интендант Стефан Лиснер новую постановку «Богемы» поручил Клаусу Гуту – одному из самых ярких режиссеров современной оперной сцены. И он не ошибся».
Глагол «не ошибся» резюмирует предыдущее предложение, давая понять читателям, что новая постановка удалась.
Таким образом, для репрезентации положительной оценки журналисты в рецензиях используют слова разных частей речи в их прямых значениях. Для придания тексту большей экспрессии применяются выразительные средства языка. Среди них важное место занимают метафоры и сравнения:
«Семеро молодых актеров, названных в программке Хором, то декламируют прозаический текст (сначала напевно, к финалу – пружинистым стаккато), то молча сидят в глубине сцены, вслушиваясь в слова главных героев, то ловко влетают в образы второстепенных персонажей».
Конструкцией «ловко влетают в образы» журналист хочет показать качественное перевоплощение актеров спектакля.
«Таисия Вилкова не теряет животного начала в пластике, но теперь это походит не на опасного, близкого к ярости зверя, а на мягкую кошачью поступь, тон голоса становится выше и бархатнее, словно она мурлычет».
Градацию движений и голоса актрисы рецензент сравнивает с животным миром, и параллелью «близкий к ярости зверь» и «мягкая кошачья поступь/мурлычит» дает высокую оценку сценическому таланту актрисы.
Неоднократно в анализируемых рецензиях встречается лексический повтор и тавтология, призванные усилить авторскую оценку: «но кажется, что про идеальную модель современного зрительского театра – с идеальным кастингом…»
Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы
. Повторяя в одном речевом отрезке слово «идеальный», журналист подчеркивает удачное сочетание формы и актерского состава описываемого спектакля.
«Силуэт Мими в ярком красном платье выделяется посреди клинически белого пространства корабля и черного неба в иллюминаторе как живая жизнь посреди мертвой пустоты».
Сочетание однокоренных слов «живая жизнь» увеличивает силу семы.
Немаловажную роль в положительной оценке играют театральные штампы:
«…создатели убедительных ролей второго плана…»;
«…камерная «Первая материя» стала главным открытием восьмого фестиваля «Территория»».
Выражения «убедительная роль», «главное открытие» и подобные им – это клишированные выражения, которые легко распознаются читателями и встроены в систему языка со знаком «+».
Популярным средством репрезентации положительной оценки являются прецедентные имена и высказывания. Их значение быстро и однозначно интерпретируется реципиентами, благодаря чему автор может с помощью одного слова или емкой речевой конструкции передать необходимые смыслы: «однако в ансамбле спектакля есть солистка, и Арина Лыкова в главной роли Настены играет так, что даст фору иным народным артисткам».
Выражение «даст фору» в данном контексте означает, что актриса играет в высшей степени хорошо.
«…этот спектакль кажется этапным для режиссера, наконец-то расправившего плечи и почувствовавшего себя на непростой сцене Большого драматического органично и уверенно».
Выражение «расправить плечи» - популярный фразеологизм, означающий проявление в полной мере своих способностей.
Необычная лексическая сочетаемость – сочетание слов, несовместимых по своей семантике или по эмоционально-стилистической окраске, - позволяет журналистам акцентировать внимание на конкретном отрезке спектакля: «тут Лыкова играет с избыточной подробностью, с ремесленным шиком…».
В этом примере слово «ремесленный» соотносится со словом грубый, в то время как «шик» означает «роскошь, великолепие, особую эффектность, щегольство в манере держаться». Так автор хочет показать многогранность и глубину образа главной героини, которая, несмотря на всю ее простоту, является средоточием высоких женских качеств. Не случайно автор далее по тексту использует прецедентные имена, которые отражают характер героини: Диана-охотница, леди Годива, Русалочка, героини фон Триера.
Также в рецензиях авторы используют разговорную лексику, которая по умолчанию имеет экспрессивный характер и делает текст более живым: «блестящему актеру Ивану Агапову в этом спектакле тоже досталась роль эпизодическая – он играет Гонца, но умудряется делать это настолько честно…».
Глагол «умудряться» относится к разговорному стилю, и в данном контексте выражает восхищение автора мастерством актера.
Анализ рецензий электронной версии газеты «Ведомости» и рецензий портала «КультМск» показал, что в целом авторы для репрезентации положительной оценки на лексико-фразеологическом уровне используют одни и те же средства: слова с положительной коннотацией, выраженные разными частями речи, и выразительные слова и обороты, придающие тексту экспрессии. Главные различия, на которые мы обратили внимание:
В рецензиях «Ведомостей» части речи слов с положительным значением в целом употребляются без видимого превалирования определенной части речи. Мы видим имена существительные, прилагательные, наречия и глаголы (см. Приложение 1). Тогда как в «КультМск» резко господствуют прилагательные (см. Приложение 2). Наличие большого количества лексем, выраженных именами прилагательными не случайно – именно класс прилагательных обладает таким свойством, как оценочность, поэтому рецензентам гораздо легче описать качества рассматриваемого объекта, употребив прилагательное. К тому же целевая аудитория «КультМск» - это молодежь, поэтому, чем проще и стандартнее будет оценка, тем доступней для восприятия будет текст.
Выразительные средства, несущие положительную оценку, в «Ведомостях» гораздо индивидуальней, в них чувствуется авторский стиль и интеллект. Для неподготовленного читателя они могут оказаться непонятными. В «КультМск» авторы прибегают к легко интерпретируемым, клишированным экспрессивам. Опять же, сказывается различие целевой аудитории. Например, сравним метафоры:
«сцена рисует замкнутый мужской мир военного корабля, раздираемый страстями, а музыка увеличивает его до размеров Вселенной»;
«трансформация пространства едва ли не самая изобретательная часть этого спектакля, и без того богатого на визуальные аттракционы»;
«весьма откровенные сцены пьесы решены аскетично, прорисованы легкими штрихами»;
«Настасья Самбурская рисует образ Абигайль крупными мазками».
Первые две метафоры принадлежат рецензентам «Ведомостей» и выглядят более продуманными и прочувствованными. Вторые метафоры не случайно выбраны нами – это художественные метафоры, и в рецензиях «КультМск» они звучат неоднократно в разных вариациях. Вроде бы и образность придают, но в то же время их с легкостью можно опустить без особой потери для текста.
Еще больше разница заметна в сравнениях:
«как будто не холодная хибара в Сибири, не мясорубка войны – а «Месяц в деревне» или даже «Мариво»;
«режиссеры Хельгард Хауг, Штефан Кэги и Даниель Ветцель придумали театр, похожий одновременно на компьютерный шутер и сборку-разборку автомата Калашникова»;
«особое внимание уделено свету: он пронизывает пространство откуда-то снизу и тянется к потолку, словно восходящее солнце»;
«поэма без героя» по сути настоящий моноспектакль Аллы Сергеевны, она, как автор книги об Анне Ахматовой очень хорошо чувствует ткань спектакля, оборачивается в неё, словно в газовый шарф».
Первые два сравнения поймет только подготовленный, образованный читатель, который хорошо знаком с театральным искусством и у которого не возникнет недоумений из-за аналогии с автоматом Калашникова.
Вторые два сравнения значительно проще и понятнее читателям любого уровня.
Слова-интенсификаторы являются важной частью как рецензий «Ведомостей», так и рецензий «КультМск»
50% дипломной работы недоступно для прочтения
Закажи написание дипломной работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!