Мультимодальный аспект рекламы автомобилей
Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
Введение
Актуальность данного исследования обусловлена целым рядом причин. Современная реклама является устойчивым, универсальным и значительным феноменом, как общества, так и с точки зрения лингвистической науки. Актуальная реальность обуславливает количественные и качественные характеристики рекламы, которая охватывает все новые и новые сферы действительности, а также использует различные инновации, как вербальные, так и невербальные, представляя собой мультимодальный контент. В современном общества реклама динамично входит в повседневную жизнь, обладая значительным местом в сознании каждого индивида, создавая систему различных установок, некий особый мир, в котором происходит осуществление недостижимых ранее фантазий и желаний, что наделяет ее притягательной силой для сознания потребителя. Однако, реклама обладает также негативными характеристиками, поскольку зачастую может быть банальной, прямолинейной, отталкивающей для потребителя. Таким образом, ее функционирование и воздействие является важным с точки зрения необходимости подробного анализа и изучения, особенно с точки зрения ее особенностей. Необходимо отметить, что сегодня мир характеризуется открытостью границ, мгновенностью обмена информацией, ее доступностью, что определяет проникновение различных ценностей и установок в актуальную реальность каждой страны. Изучение рекламного англоязычного контента автомобилей является важным, поскольку во-первых, данный язык является наиболее распространенным в мире, во-вторых, данная реклама привлекает наибольшее количество потребителей, поскольку ее продукт – объект повседневного потребления, в-третьих – происходит иноязычная коммуникация, которая требует полного адекватного и верного восприятия и обмена информацией в обществе, что невозможно без понимания как лексических, так и грамматических особенностей. Данное исследование является актуальным в виду его междисциплинарного характера и значимости психологической, социальной, экономической, культурологической, философской, лингвистической направленности. Эффективность воздействия англоязычной автомобильной рекламы на окружающую обстановку, сознание и поведение общества довольно трудно оценить, поэтому данная тема остается слабо изученной и мало описанной в современной доступной нам литературе. Целью исследования является выявление мультимодальных особенностей англоязычной рекламы автомобилей. Объектом исследования является автомобильная англоязычная реклама. Предмет исследования составляют мультимодальные лексические и грамматические особенности англоязычной рекламы автомобилей. Данная цель определила также и ряд следующих конкретных задач исследования: выявить теоретические проблемы понятия дискурс и рекламный дискурс; проанализировать закономерности создания рекламного текста как целостной коммуникативной единицы; изучить основные подходы к пониманию рекламы как в системе общественных отношений, так и с лингвистической точки зрения; выяснить роль, значение и проблемы англоязычной рекламы в современном обществе, а также особенности ее функционирования; определить специфику мультимодального контента рекламы и его особенности, раскрыв их потенциал. Практическая значимость состоит в том, что его материалы могут быть использованы практикующими преподавателями для совершенствования деятельности по обучению английскому языку. Материал исследования составил 350 рекламных плакатов, текстов и видеороликов с современных интернет-ресурсов. Материал отобран методом сплошной выборки. В качестве методов исследования использовались лингвистические методы (анализ, синтез, индукция, дедукция, сравнение, дискурсивный и контекстуальный анализ, структурно-семантический, лексико-семантический, словообразовательный и стилистический анализ, элементы дистрибутивного анализа). Использовались приемы количественного подсчета, статистический метод. Теоретической базой исследования послужили работы по проблемам рекламных текстов а также их особенностей таких исследователей как: У.Арне, О. Антипеко. Также в работе использовались положения исследователей особенностей рекламы, как общественного феномена: Т.В. Астаховой, А. Балашовой, И.Ю. Буренкова, В.Л. Вайнера, А.С. Выдриной, И.М. Голоты, О.В. Грубина, Т.В. Евгеньевой, С. Жарова, С. Исаева, О.О. Савельевой, С. Э. Селиверстова, Л.Н. Федотовой, А.В. Поповой, С.Ф. Антоновой, Е. В. Тух и др. Также при написании учитывались исследования В.М.Березина, Е.Е.Анисимовой, Н.С.Валгиной, Н.Д. Арутюновой и др. Научная новизна исследования заключается в том, что выявлены возможности использования рекламных текстов для обучения учащихся английскому языку, его лексическими и грамматическим особенностям, а также в работе обоснована эффективность их применения на уроках. Более того, проведено комплексное исследование рекламных текстов с учетом их влияния на картину мира реципиента. Теоретическая значимость данной работы состоит в том, что ее результаты могут способствовать углубленному изучению языковой специфики рекламных текстов и дальнейшей разработке проблем их интерпретации. Полученные результаты создают базу для проведения исследований в области перевода рекламных текстов в различных языках. Практическая значимость данной работы состоит в том, что результаты исследования могут использоваться в изучении рекламной коммуникации, а также для установления причин популярности и действенности рекламы. Материалы исследования эффективны и в преподавании современного английского языка как языка профессионального общения в различных сферах деятельности (например автомобилестроения); они могут быть использованы в лекционных и практических курсах по иностранному языку. Структура данного исследования определяется основной целью и поставленными задачами. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. Во введении обосновываются актуальность проблемы; определяются цели, задачи, объект и предмет исследования; характеризуется база теоретических трудов и состояние научной разработанности темы; обосновываются теоретические и методологические основы исследования. В первой главе изучены основные подходы к пониманию рекламы в различных аспектах в современном дискурсе. Во второй главе определена роль, значение, функционирование, проблемы англоязычной рекламы в обществе. Исследован мультимодальный аспект ее содержания, как вербального, так и невербального. В заключении подведены основные итоги и сделаны выводы. Объем работы 61 страница.
Основные подходы к понятию дискурс
В современной лингвистической реальность понятие дискурс является многозначным термином, который изучается целым рядом наук, которые анализируют, как прямо, так и опосредовано, функционирование языка. Это такие науки, как лингвистика, литературоведен...
Открыть главуФункционирование англоязычной рекламы и ее аспекты
Актуальная реклама – это совокупность разнообразных элементов, направленных на реципиента и оказание на него определенного воздействия. Реклама и ее эффективность зависит от того, насколько правильно скомпонованы ее компоненты и от их оригинальности....
Открыть главуИмплицитные средства воздействия рекламы автомобилей на потребителя
Рекламный англоязычный текст – это совокупность различных вербальных и невербальных средств, направленных на оказание манипулятивного воздействия на адресата. Однако, зачастую, для оказания большего эффекта производитель зашифровывает какую-ибо часть...
Открыть главуЗаключение
В современном мире реклама – это информация, распространенная любым способом, в любой форме и с использованием любых средств, адресованная широкому кругу лиц и направленная на привлечение внимания к объекту рекламирования, формирование или поддержание интереса к нему и его продвижение на рынке. Переработка, а также восприятие информации, которая представлена в современном рекламном сообщении осуществляются на основе существования трех факторов: эмоционального, когнитивного, поведенческого. Производители англоязычной рекламы используют все факторы в своей деятельности, учитывая их специфику для достижения оптимального и предсказуемого, прогнозируемого поведения покупателя. Современная англоязычная реклама автомобилей является одной из форм психогенного воздействия, играет важную роль в формировании определенных психологических и поведенческих стереотипов. Реклама влияет на подсознание и порой подвигает людей на безрассудные поступки. Каждое рекламное произведение – совокупность вербальных и невербальных элементов, которые в совокупности оказывают необходимый эффект воздействия на потребителя, манипулируя его сознанием. Сегодня возможно выделить множество методов влияния рекламы на человеческое поведение: внушение, подражание, убеждение, стереотип, имидж. На сегодняшний момент мы живем в обществе потребления: потребления бездумного и больше направленного на доказательство кому-то собственного величия. Данные методы производителя рекламы наилучшим образом работают при их использовании в совокупности: лексические и грамматические средства (простые предложения, вопросно-ответный комплекс, отрицание, превосходная степень прилагательных, глаголы в настоящем времени и в повелительном наклонении, условные конструкции, игра слов), а также невербальные элементы (шрифт, размер, наклон, размер, цвет фона, картинка, лаконичность линий и т.п.). Сегодня, каждый день мы ощущаем на себе воздействие рекламы, ее многоплановость и многослойность влияет на наш выбор, более того, совершая его многие даже не осознают истинных причин поступков, поскольку игра производителя товара является достаточно хитрой и достигается целым спектром средств. Более полная картина механизмов воздействия англоязычной рекламы автомобилей на адресата может быть достигнута при выявлении дополнительных средств и приемов, направленных на привлечение внимания к объекту исследования, формирование и поддержание интереса к нему и его продвижение на рынке для достижения оптимального и предсказуемого поведения реципиента.
Список литературы
Абдулфанова А.А. Семиотика дискурса как воплощение творческой индивидуальности // Политический дискурс в России - 3. - М.: Р1НИОН РАН, 1999.-С. 5-9. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). - М.: Академия, 2003. - 128 с. Антипеко О. Роль социальной рекламы в современном обществе. Анализ российского опыта. Сайт Информационного аналитического агентства «Социальная реклама.ру». [Электронный ресурс] URL: http://www.socreklama.ru/analytics/list.php Антипов К.В. Основы рекламы : учеб. пособие. - М. : Перспектива, 2010. – С. 28. Арне У. Современная реклама. - Тольятти: Издат. дом «Довгань», 2009. – 316 с. Арнольд И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблема экспрессивности // Экспрессивные средства английского языка: сборник научных трудов ЛГПИ им. А.И. Герцена. Л., 1975. С. 11-20. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 136-137. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. - М.: Наука, 1976. - 383 с. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человечества. - М.: Языки русской культуры, 1999.-328 с. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 136-137. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. - Вып. 16. - С. 29. Балабанова И.Я. Семантика и прагматика рекламного дискурса (на материале французского и русского языков). КД. - Казань, 2004. - 198 с. Баранов А.Н. Политический дискурс: прощание с ритуалом // Человек. - 1997.-№6.-С. 108-118. Белозерова Е.В. Реклама как жанровый метаконцепт (на материале русской лингвокультуры). КД. - Волгоград, 2007. - 218 с. Бенвинист Э. Общая лингвистика. М., УРСС. 2009. – с. 448. Блинова А.В. Структурно-семантический анализ невербальных средств коммуникации и их отражение в языке и речи. АКД. - М., 1994. - 16 с. Богословская В.Р. Активные процессы в спортивной терминологии современного русского языка.- М.: Лань, 2012 Булатова, Э.В. Стилистика текстов рекламного дискурса : учеб. пособие / Э.В. Булатова. Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2012. с. 264. БулычёваС.Ф.Принципыотбораспециальныхтекстовдля обучениячтению//Вопросыанализа специальных текстов. - Уфа; Изд-воУГУ,1979. - С.77-80. Войтасик Л. Психология политической пропаганды. — М.: Прогресс, 1981.- 180 с. Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактикаи методика. - 3-е изд. - М.: ACADEMA, 2006. - 315 с. Григорьева В .П., и др. Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности . - М.: Русский язык, 1985. - 118 с. Джон Р. Росситер. Реклама и продвижение товаров = Advertizing communications & promotion management.- 2-е изд. - СПб.: Питер, 2002. – 165 с. Евсюкова Н.В. Имплицитная информация в рекламе как способ регулировать восприятие сообщения адресатом. // Труды Дальневосточного Государственного Технического Университета. – Вып. 113, Владивосток. – 2003. - С. 12-15. Зильберт Б.А, Зильберт А.Б. Спортивный дискурс: базовые понятия и категории; исследовательские задачи // Язык, сознание, коммуникация. – М., 2001. – Вып.17. Зиновьева Т. В. Основные социологические термины: Учебное пособие./ Т. В. Зиновьева. – Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2006. – 217 с. Зиновьева Т. В. Основные социологические термины: Учебное пособие. – Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2006. – 217 с. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс.- Волгоград: Перемена, 2012. Ковалева А. В. Особенности функционирования и тенденции развития российской социальной рекламы в ХХ веке и ее модернизация в условиях либерально-рыночных реформ (по материалам социологических исследований): автореф. дис. … докт. соц. наук: 22.00.04. - Барнаул, 2006. Котлер Ф. Маркетинг в третьем тысячелетии: как создать, завоевать и удержать рынок// Пер с англ. М., 2001. С. 69 Кудинова И.А. Категория имплицитности в рекламном дискурсе (на материале современного английского языка) : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04. Белгородский государственный университет.- Белгород, 2010.- 182 с. Лазарев В.А., Ласкова М. В. Особенности интерпертации лингвокультурного фона прецедентных феноменов в спортивном дискурсе. - Вестник ТГТУ. 2014. Том 20. № 4. Мамонтов А. С. Кросс-культурный анализ в аспекте рекламоведения./А.С. Мамонтов. // Знание. Понимание. Умение. - 2005. - № 1. -. C. 111-112. Надина М.- Nadin M. One cannot not interact, in Knowledge-based Systems (special edition, Clarisse Siekenius de Sonza, Ed.). — Amsterdam: Elsevier Science Publishers. — Vol. 14/8, 5 December 2001. Нелюбин Л. Л. Лингвостилистика современного английского языка (учебное пособие). – М.: МОПИ им. Н.К.Крупской, 2000. – 110 с. Педагогическое речеведение // под ред. Т.М. Ладыженской. - М.: Вагриус, 2014. Рекламная деятельность: Учеб. для вузов/ Ф. Г. Панкратов и др.М., 2000. С. 12 Скулимовская Д.А. Импликатура, пресуппозиция и логическое следствие как когнитивные механизмы интерпретации речевого акта предупреждения [Электронный ресурс]/ // Вестник ИГЛУ. - 2013. - №3 (24). Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. - М.: Academia, 2010. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция. -М.: Наука, 1990. - С. 180-186. Терпугова, Е.А. Рекламный текст как особый тип императивного дискурса: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Кемерово, 2013. 19 с. Уткин Э. А. Рекламное дело. М., 2008. С. 31 Harris Z. S. Discourse analysis //Lg., 1952. Vol. 28. № 1. P. 1-30. Repr. // The structure of language: Readings in the philosophy of language. Englewood Cliffs (№. J.): Prentice Hall, 1964. P. 355-383.