Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Дипломная работа на тему: Методическая система обучения русской фразеологии
100%
Уникальность
Аа
34469 символов
Категория
Языкознание и филология
Дипломная работа

Методическая система обучения русской фразеологии

Методическая система обучения русской фразеологии .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

На современном рубеже становления доктрине и практики обу¬чения языку и становления речи одной из весомых задач явля¬ется разработка методических систем. Актуальность пробле¬мы ориентируется самой специфичностью методических систем по сопоставлению с локальными способами. Методические системы возводятся на единых лингвисти¬ческом и методическом раскладах, собственно что гарантирует их це¬лостность. Методические системы считаются динамическими, управляемыми системами: т.е. способными к изменению, развитию содержания составляющих и предполагающими созна¬тельное, целенаправленное влияние и взаимодействие для реализации программки и заслуги цели. Влияние и взаимодействие в методических системах имеют субъектно-объектный и субъективно-субъективный нрав. Объек¬том считается то, на собственно что ориентирована познающая работа, субъектом - деятельно деятельный, познающий, владеющий сознанием и волей человек (110; 118).
Компонентами методической системы считаются цели (задачи), оглавление, организационные формы, способы и способы, способы изучения. Системообразующий компо¬нент - задача изучения Являясь раскрытыми, методические системы дают возможность при надобности менять оглавление 1-го или же нескольких компонент, гибко использовать систему способов изучения в согласовании с принципами и специфичностью опре¬деленной программки изучения, уровнем речевого становления ребят. Дополняя количественно и отменно оглавление компонент методической системы, возможно улучшать, развивать познания и умения студентов, создавать зонам ответственности на дальнейших шагах образования. Вышеупомянутое определило разработку изучения фра¬зеологии как методической системы, актуальными характеристи¬ками которой считаются надлежащие: - методическая система изучения фразеологии - ком¬понент систем больше высоко около - систем становления речи и изучения русскому языку; - методическая система в целом, ее составляющие под¬ чинены, системам и составляющим больше высочайшего около, со¬гласованы с ними; - изнутри методической системы есть подчи¬ненные ей системы больше невысокого около: система способов изучения, упражнений по фразеологии, средств и т.п. Одной из этих подчиненных систем имеет возможность быть мето-дическая система изучения региональной фразеологии. Методическая система изучения фразеологии базирует¬ся на общеметодических принципах изучения родному языку и частнометодических принципах речевого становления. Обще¬ методическими считаются основы: интереса к материи языка, осознания языковых значений, оценки выразительно¬ сти речи, становления ощущения языка, координации устной и письменной речи, ускорения темпа изучения (123,25-26; 105, 11-12). Сущность принципа интереса к материи языка заключается в надобности гарантировать тренировку речевого аппара¬та, становление речевых способностей.
Принцип осознания языковых значений устанавливает надобность работы над значениями лексическими, грамматическими, морфемными, синтаксиче¬скими. Воспринимать смысл - означает соотносить его с опреде-ленным появлением реальности. Принцип оценки выразительности речи подразумевает осознание ребятами не лишь только смысловых, но и эмоциональ¬ных значений текстов, словосочетаний, услуг. Соблюде¬ ние сего принципа содействует развитию психологической и духовной сферы подростков. В согласовании с принципом становления ощущения языка формируются обстоятельства для сознательно¬го и интуитивного усвоения общепризнанных мерок и правил языка. Принцип координации устной и письменной речи, в первую очередь, подразумевает опережающее усвоение устной речи перед письменной. Принцип ускорения темпа изучения связан с задачей сотворения речевой среды с высочайшим разви¬вающим потенциалом. Данный принцип напрямик соотносится с уче¬нием Л.С. Выготского об животрепещущей и наиближайшей зонах раз¬ вития малыша, положенном в базу развивающего изучения.
Частнометодические основы - коммуникативный, градуальности, целостности исследования языка и изучения речи, единства процесса формирования лексико- грамматического строя речи студентов, опоры на методы порождения и восприятия речи, сравнения и дифференциации единиц языка в процессе речевого выбора (6, 33 - 37). Коммуникативный принцип связан с исследованием языка как способы общения и с внедрением изученного в ком¬муникативных целях. Сущность принципа градуальности заклю¬ чается в том, собственно что речь развивается, в случае если оглавление обуче¬ния, его способы предусматривают градацию меж зоной актуаль¬ного и зоной близкого становления малыша. Этот принцип предполагает расчлененность методической системы или же отдельных ее компонент на некоторое количество значений, «ориенти¬рованных на различные рубежи изучения, с постепенным нараста¬нием размера сообщаемой лингвистической инфы и усложнением ее нрава и форм подачи» (6, 35).
Принцип целостности исследования языка и изучения речи подразумевает изучение единицам языка в единстве их значе¬ ния, формы и функций. Работа по обогащению словаря ребят обязана вестись в тесноватой связи с формированием их грамма¬тического строя речи - это заявка заложено в принципе единства процесса формирования лексико- грамматического строя речи студентов. Принцип опоры на методы порождения и восприя¬тия речи связан с шагами лексического и грамматического структурирования выражения во внутренней речи. Сущность принципа сравнения и дифференциации единиц языка в в процессе речевого выбора заключается в формировании уме¬ ний сравнивать, дифференцировать и, в конечном результате, избирать языковые единицы и грамматические системы в процессе порождения речевого выражения. Для передовых концепций языкового образования (30; 97; 118) свойственен компетентностный расклад к опреде¬лению цели и содержания изучения. Понятие зона ответственности в образовании ориентируется как готовность, дееспособность лич¬ности к конкретной работы. Являясь психологиче¬ским новообразованием личности (54, 13), зонам ответственности ос¬новываются на познаниях и умениях, на освоенных программках воздействия. Составление компетенций - долгие после-довательный процесс. Изучение языку подразумевает составление надлежащих типов компетенций: лингвистической, языковой, коммуника¬ тивной и культуроведческой. Присутствие данных типов компе¬тенций в области фразеологии значит, собственно что человек способен, готов не лишь только верно и коммуникативно целенаправленно применять свои люди фразеологизмы, но и в последующем обо¬гащать личный фразеологический припас, совершенство¬вать познания, умения (как в процессе изучения, например и самостоя¬ тельно), использовать их в свежих речевых обстановках. Целью изучения фразеологии в исходной школе и 5 - 6-х классах считается создание посылов для формирова¬ния у студентов лингвистической, языковой, коммуникатив¬ ной и культуроведческой компетенций в области фразеоло¬гии российского языка. Е.А. Быстровой отнесены базисные познания и умения, не¬ обходимые для формирования всех типов компетенций в про¬цессе изучения языку (97, 22-35). Эти данные послужили ос¬ свежей для определения базисных познаний и умений для форми¬рования компетенций в области фразеологии российского языка, в частности и региональной фразеологии. Базисные познания и уме¬ния оформляют оглавление изучения фразеологии.
Базовые знания и умения для формирования компетенций в области фразеологии.
Лингвистическая компетенция.
Знания о языке.
Знать: 1) понятие «фразеологизм»: категориальные признаки фразеологизма (устойчивость, воспроизводимость, семантическая целостность, раздельнооформленность), определение фразеологизма;
2) парадигматику фразеологизмов: синонимия, антонимия, вариативность, многозначность фразеологизмов; грамматическая, стилевая, социально-функциональная принадлежность фразеологизмов.
Учебно-языковые умения.
Уметь: 1) опознавать фразеологизмы в речи; 2) отличать фразеологизмы от омонимичных свободных словосочетаний; 3) классифицировать фразеологизмы по критериям: синонимии, антонимии грамматической отнесенности, социально-функциональной принадлежности, стилевой принадлежности; 4) производить разбор фразеологизмов.
Языковая компетенция
Знания норм.
Знать: 1) значение фразеологизмов обще употребительных и региональных; 2) нормы употребления фразеологизмов: семантические, грамматические, сочетаемости с другими словами, стилистические; 3) способы отражения фразеологизмов в словарях.
Частноречевые умения. Уметь: 1) толковать значение фразеологизмов, раскрывая значение его макрокомпонентов; 2) употреблять фразеологизмы в соответствии с нормами; 3) анализировать и оценивать употребление фразеологизмов 3) анализировать и оценивать употребление фразеологизмов с позиции соблюдения норм; 4) пользоваться фразеологическими словарями

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Коммуникативная компетенция.
Речеведческие знания. Знать: функциональные свойства фразеологизмов. Фразеологизмы выступают как средство: выразительности, образности высказывания в целом, экспрессивно-оценочной характеристики предмета, действия; отражения темы и/или идеи текста, структурирования текста (заголовок, зачин или концовка текста); дополнительной окраски высказывания (шутливость, ирония и т.п.), выражения чувств говорящего. Речеведческие и речевые умения.
Уметь: 1) определять и обосновывать коммуникативную целесообразность употребления фразеологизмов в речи; 2) коммуникативно целесообразно употреблять фразеологизмы в соответствии с речевой ситуацией с учетом их функционал функциональных свойств и изобразительно-выразительных функций.
Культуроведческая компетенция
Знать: 1) национально-культурную специфику фразеологизмов: символьное значение компонентов фразеологизмов, значение национально-маркированных компонентов; источники и пути пополнения фразеологического состава языка; 2) региональную специфику фразеологизмов. Уметь: 1) определять и объяснять: символьное значение компонентов фразеологизмов, значение национально- маркированных компонентов, региональную специфику фразеологизмов; 2) коммуникативно целесообразно употреблять национально-маркированные и регионально-маркированные фразеологизмы.
В методической системе устанавливаются преемственные внутрипредметные связи с курсами русского языка и развития речи. Так, знания о грамматической отнесенности фразеологизмов формируются на основе знаний о соответствующих частях речи. Усвоение функциональных свойств фразеологизмов соотносится с задачами работы по развитию речи. Например, в разделе программ по развитию речи поставлена задача - формировать умение определять тему текста. Для усвоения школьниками функции фразеологизма - отражать тему текста - можно проанализировать соответствующий текст, запланировать написание сочинения по фразеологизму, предложенному в качестве темы или заголовка. Другая задача развития речи- формировать умения создавать эмоциональную окраску высказывания. Начинается работа по усвоению функций фразеологизмов придавать высказыванию шутливость, юмористическую окраску, передавать чувства говорящего и т.д. В содержание обучения входит языковой материал - фразеологизмы. Для успешного решения задач обучения большое значение имеет качество языкового материала, которое обеспечивается принципами отбора фразеологизмов. Таковыми являются принципы: коммуникативной значимости, воспитательной и культуроведческой ценности, доступности, системности. Так как методическая система обучения фразеологии является компонентом систем развития речи, необходимо обеспечить связь тематики фразеологизмов с темами по раз витию речи. При таком подходе создаются условия для ис пользования детьми усвоенных фразеологизмов в собственной речи, в создаваемых текстах.
В методической системе принята типология методов и приемов Е.В. Архиповой (6, 41 - 47). Все три типа методов - рецептивный, репродуктивный и продуктивный (исследовательский и творческий) - могут использоваться на любой ступени обучения. Например, беседа как прием рецептивного метода может применяться в работе по осмыслению значения фразеологизмов, начиная с 1-го класса, а в 5-м - при обобщении материала по теме «Функциональные свойства фразеологизмов». Метод один - сложность и объем материала различны. То же касается репродуктивного и продуктивного методов. Обучение созданию вторичных и собственных текстов идет по усложнению их формы и жанра: от кратких сообщений и рассказов, сказочных историй к интервью, составлению словарных статей, докладов. При формировании знаний у первоклассников чаще используется рассказ педагога (прием рецептивного метода), у учащихся 5-6-ых классов - эвристическая беседа (прием продуктивного, исследовательского, метода).
Система упражнений, построенная на основе принципа градуальности, обеспечивает поэтапное преемственное формирование учебно-языковых и речевых умений на основе приобретенных знаний (см. таблицу 1). В системе выделяется четыре уровня методической градации упражнений. Упражнения первого уровня способствуют усвоению единиц языка в единстве их значения и формы; второго - усвоению существующих связей и отношений между единицами языка. Упражнения третьего уровня позволяют учащимся осознать единство значения, формы и функций изученных единиц речи. Четвертый уровень - уровень творческих упражнений, целью которых является формирование умений пользоваться изученным языковым материалом в связной речи.
Основные организационные формы обучения фразеологии - занятия и уроки по развитию речи, уроки русского языка. Обучение фразеологии, в том числе региональной, возможно на внеклассных занятиях по русскому языку, факультативах и других формах внеклассной работы. Средствами обучения фразеологии являются: учебные книги, фразеологические словари, дидактический материал: раздаточный материал с текстами и упражнениями, схемы, таблицы, памятки, рисунки, иллюстрации.
Методическая система обучения фразеологии предполагает поэтапное формирование базовых знаний и умений. Специфика их формирования заключается в том, что, с одной стороны, умения формируются на базе знаний, а с другой - формирование и развитие умений способствует усвоению, закреплению и углублению теоретических знаний. В обучении реализуются следующие этапы. Первый этап - формирование представлений об языковых явлениях, организация работы по усвоению фразеологизмов в единстве их значения и формы. Второй - на основе имеющихся представлений организуется усвоение терминов, определений, правил, положений лингвистической теории; парадигматики и синтагматики фразеологизмов. Третий этап связан с за креплением знаний, усвоением функциональных свойств фразеологизмов. Четвертый этап - применение знаний и умений, их углубление и развитие в процессе создания собственных текстов. Уровни методической градации упражнений по фразеологии соотносятся с этапами обучения. Рассмотрение компонентов и этапов реализации методической системы обучения фразеологии русского языка позволяет перейти к описанию специфики обучения региональной фразеологии.
2.3. Сопоставительный анализ учебников по русскому языку для шестиклассников (тема «Фразеологизмы»)
Длительное время в языкознании фразеология рассматривалась как доля лексики. Приводя выражение Б. А. Ларина о состоянии науки о фразеологии, А.И.Фёдоров в собственной книжке «Развитие российской фразеологии в конце XVIII - начале XIX века» сообщает, собственно что фразеология интересует множества, ею экспериментируют все - от мала до великовата, впрочем, не обращая внимания на присутствие уже сложившихся свойственных дьявол и обыкновений, бесповоротно она еще не сложилась». К исследованию кое-каких вопросов фразеологии в своё время обращались, к примеру, Ф.И. Буслаев в своём труде «Историческая грамматика российского языка», в 1894 году А. А. Потебня («Из лекции по доктрине словесности. Басня. Пословица. Поговорка»), в 1899 году - И.И. Срезневский («Об исследовании родного языка вообщем и тем более в детском возрасте»), позже - М.М. Покровский в книжке «Избранные работы по языкознанию» (1959) и почти все иные знакомую учёные. Большущий лепта в исследование фразеологии занесли труды В.Н. Телия «Что это фразеология?» (1966), «Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты» (1966) и др.
Современные учёные продолжают исследовать данный наинтереснейший пласт российского языка, о чём говорят написанные в последнее время книжки «Современная фразеология: веяния и инновации» (Н.Ф. Алефиренко, В.И. Зимин, А.П. Василенко, Т.Н. Федуленкова, Д.О. Добровольский, А.М. Мелерович, В.М. Мокиенко; 2016); «Фразеология: языковой и образованный инструментарий народа» (Василенко А.П., Кожадей Е.В. и др., 2017) и др.
По определению М.Т.Баранова, фразеологизмы (от греч. frasis - «выражение» и logos - «учение; учение о выражениях») предполагают собой языковые единицы (устойчивые словосочетания или же предложения), объединённые смысловым и структурным единством и воспроизводимые в струе речи. Фразеология как доля школьного курса российского языка являет собой неисчерпаемый воспитывающий и развивающий потенциал. Во фразеологизмах довольно ярко отображается цивилизация и самобытность народов, потому что в стойких сочетаниях нередко описывались реалии конкретного периода, исторические действия, особенности обстановки, обыкновения и обычаи людей. Устойчивые сочетания при собственной ярко воплощенной образности выделяются целостностью смысла и занимают весомое пространство в речи человека, присваивают ей меткость и выразительность

50% дипломной работы недоступно для прочтения

Закажи написание дипломной работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥

Магазин работ

Посмотреть все
Посмотреть все
Больше дипломных работ по языкознанию и филологии:

Лингвокультурологический аспект использования кинофильмов на занятиях РКИ

84318 символов
Языкознание и филология
Дипломная работа
Уникальность

Анализ структурно-семантических и функциональных особенностей французских антропонимов в тексте

132430 символов
Языкознание и филология
Дипломная работа
Уникальность

Комплексный анализ различных модификаций образа кота писателями мировой литературы XIX-XX вв

150376 символов
Языкознание и филология
Дипломная работа
Уникальность
Все Дипломные работы по языкознанию и филологии
Получи помощь с рефератом от ИИ-шки
ИИ ответит за 2 минуты