История становления жанра пасхального рассказа
Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
Праздник Пасхи – светлого Христова Воскресения – играет в русской культуре огромную роль. Зная глубинный духовный смысл этого праздника, становится очевидной причина столь частого обращения русских писателей к жанру пасхального рассказа. «Праздников праздник» принято называть Пасху, поскольку в этот день в очередной раз приходит подтверждение того, что жизнь торжествует над смертью. Свт. Иоанн Златоуст писал: «Смерть, где твое жало? Ад, где твоя победа (1 Кор. 15, 55)? Христос воскрес: и ты низложился. Христос воскрес: и пали демоны. Христос воскрес: и радуются ангелы. Христос воскрес: и водворяется жизнь. Воскрес Христос: нет ни одного мертвого во гробе …».
Ликующее звучание этого праздника не могло не отразиться в русской литературе, насквозь проникнутой гуманным духом и жизнелюбием. Пасхальные мотивы, упоминания о ней, открыто или завуалированно звучали в различных произведениях. Так постепенно родился целый феномен русской литературы – пасхальный рассказ, подчеркнувший, в очередной раз, своеобразие отечественной культуры, национального менталитета, его отличие от западной, в которой сформировалась традиция рождественского рассказа (при этом следует отметить, что мифологические и коммерческие тенденции постепенно вытеснили суть Рождества из западной культуре, и постепенно Санта Клаус занял в ней место Иисуса Христа).
Иное дело – русская литература. Приняв в себя традиции рождественского рассказа, творчески его переосмыслив, отечественная словесность не только породила обновлённый его вид, но и создала новый – жанр пасхального рассказа. И если в западной культуре главным праздником стало Рождество (искажённое коммерцией), то в русской православной культуре смысловой доминантой сделалась Пасха. В.Н. Захаров пишет: «Пасха дала русской литературе больше чем образы, мотивы, сюжеты, эпизоды ‒ она дала жанр пасхального рассказа».
Эволюция пасхального рассказа ещё не установлена поэтапно. Большинство исследователей видят точку отсчёта в творчестве А.С. Хомякова и Ф.М. Достоевского. Однако это мнение не единично. Так, И.А. Есаулов видит предпосылки к пасхальному жанру уже в древнерусской словесности
Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы
. В связи с этим исследователь упоминает Слово митрополита Илариона «О законе и благодати», в котором развивается мысль о том, что на смену Ветхого Завета пришёл Новый Завет.
Как известно, центральной мыслью Евангелия является именно мысль о Воскресении, о Пасхе. То же самое можно увидеть и в «Слове» митрополита Илариона: «…И уже не жертвенную кровь вкушая, погибаем, но Христову Пречистую Кровь вкушая, спасаемся. Все страны Благой Бог наш помиловал и нас не презрел, восхотел – и спас нас, и в разумение Истины привел. Ибо когда опустела и высохла земля наша, когда идольский зной иссушил ее, внезапно потек источник евангельский, напояя всю землю нашу. Как и сказал Исаия: пробьются воды ходящим в пустыне, и безводное обратится в болота, и в земле жаждущей источник воды будет».
Используя яркую метафору (высохшая земля»), автор текста, противопоставляя противоположную по значению метафору («источник»), раскрывает сущность Пасхи, которая для всех людей оставляет надежду на вечную жизнь – нужно только поверить в Христа и последовать за Ним. В итоге, будучи, по сути «пасхальной проповедью», это произведение положило начало будущей традиции. Более того, по утверждению И.А. Есаулова, «Слово о законе и благодати» стало «истоком» для российской словесности, в целом. В связи с этим можно сказать, что и религиозное сознание русского народа формировалось под воздействием Евангелия, ставшее для него путеводной звездой, тем самым «живительным источником», о которой говорил Иларион Киевский.
Поэтому главная его мысль – пасхальная – яркими отблесками вспыхивала то там, то здесь в произведениях русских писателей, пока, наконец, не вылилась в законченную форму рассказа. Произошло это в творчестве А.С. Хомякова, который перевёл на русский язык «Рождественскую песнь» Ч. Диккенса.
До этого, по мнению Т.Н. Козиной, активно развивались его начальные, «исходные» формы. Среди них исследовательница называет литургическую поэзию и драму, притчу; сюда же относит и гимнографические жанры: канон, тропарь, кондак. гимнографии (тропарь, канон, кондак) предназначались для коллективного церковного пения
50% дипломной работы недоступно для прочтения
Закажи написание дипломной работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!