Имплицитные средства воздействия рекламы автомобилей на потребителя
Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
Рекламный англоязычный текст – это совокупность различных вербальных и невербальных средств, направленных на оказание манипулятивного воздействия на адресата. Однако, зачастую, для оказания большего эффекта производитель зашифровывает какую-ибо часть информации, оставляя только скрытый посыл, который выражен имплицитно, невяно и о нем возможно только догадываться.
Каждую единицу смысла обычно называют импликатурой, они представляют собой информацию, которая «выводится интерпретаторами текста или дискурса как по законам логики, так и на основании языковых и энциклопедических знаний интерпретаторов сообщения» [Арутюнова, 1985, с. 29]. Импликатура и ее использование является актуальной по целому ряду причин:
побуждение к действиям
приобретение товара
формирование положительного отношения к товару или продукту
взаимодействие с клиентом
манипуляторное воздействие
Основываясь на данном выводе возможно отметить, что интерпретировать смысл однозначно практически невозможно, поскольку невербальная информация, заложенная в рекламном сообщении позволяет только догадываться о его глобальном контексте. Более того, доказать правильность догадки также возможности нет и поле интерпретаций чрезвычайно широко при информационной насыщенности и визуальном компоненте рекламного текста.
Сегодня выделяют два типа импликатур:
конвенциональные (прессупозиции) – некие постулаты и правила общения [Скулимовская, 2013, с. 30], а также правила вежливости [Евсюкова 2003], [Скулимовская 2013], [Кудинова 2010]: косвенные вопросы, которые не содержат призыва к немедленному действию, однако привносят ощущение императива, некое его завуалированной формы, логические ударения для акцентуации внимания.
коммуникативные импликатуры – отрицательные конструкции, которые помогают донести информацию о продукте, отметить какие-либо исключительные свойства, привлечь аудиторию, сравнительные и оценочные конструкции, заимствования и иноязычная лексика, а также жанровое и стилистическое смещение.
Рассмотрим несколько рекламных произведений автомобилей и проанализируем их с точки зрения имплицитных средств воздействия на потребителя.
Изображение 1
Данное изображение содержит конвенциональную импликатуру с вопросным комплексом. Однако, этот вопрос является косвенным, он реализует специфический речевой акт, содействуя реализации рекламной продукции, а именно автомобилей в комплекте со страхованием КАСКО. Контекстом в данной рекламе будет являться не сколько непосредственное вербальное окружение данной языковой единицы, сколько условия, особенности ее употребления в речи, связанные с различными культурными, социальными, ситуативными и другими факторам.
Используя данный вопрос автор рекламного сообщения сообщает своему адресату о надежности как автомобиля, так и способа его страхования, которые именно используемые совместно помогут преодолеть все сложности, которые возможны и остаться победителем. Текст рекламного сообщения, вопросительная фраза, все это включает человека в определенную среду, ориентируя его на поступки и действия, активность. Рекламный текст является одновременно, как логическим, так и эмоциональным началом:
логическим – обращается к суждению об актуальности и рациональности покупки автомобиля вместе со страховкой;
эмоциональным – нацелен на желание человека к достижению различных высот и постоянным победам во всем (при обладании автомобилем, модным и современным, он всегда будет побеждать)
Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы
. Таким образом, указание на Арену Белграда, которая является одной из крупнейших многофункциональных арен в Европе, на возможность одержать победу на ней – намек на лучшую победу в жизни при обладании данным автомобилем.
Автор рекламы автомобиля акцентирует внимание потребителя, позиционирует свою точку зрения, манипулятивно навязывая ее потребителю путем конвенциональной импликатуры. Однако, данная трактовка всегда является субъективной, а ее средства воздействия имплицитными, т.к. об их значении возможно только догадываться, строя предположения.
Остановимся на анализе следующего рекламного изображения автомобиля при использовании отрицания.
Изображение 2
В данном примере мы видим использование коммуникативной импликатуры с отрицательной конструкцией. Данная автомобильная реклама представляет собой совокупность текстового сообщения, которое состоит из надписи “Volkswagen doesn’t do it again.”, которая напечатана наверху, над картинкой. Далее под картинкой идет надпись: «Beautiful. It's not any longer. It's not any lower. And it's not any wider. The 1969 Volkswagen. 13 improvements. Ugly as ever. Beautiful. Just beautiful.».
Отрицание является удачным приемом в рекламном сообщении, поскольку показывает на уровень достижения, высоту покорения вершины, которая была достигнута. Результат демонстрируется с помощью отрицательной конструкции. Подачи информации с помощью отрицательной формы – способ показать величину замысла и его удачность со стороны производителя. При использовании в рекламном автомобильном сообщении стратегия акцентирования, его авторы ставят несколько целей:
показать превосходство идеи и ее реализации;
продемонстрировать преимущества обладания автомобилем;
произвести сравнение и развитие с течением времени и результат.
Производитель привносит в рекламное сообщение эмоциональность, экспрессивность, расставляя логические ударения и интенсификацию смысла.
С помощью использования отрицание производитель также добивается создания позитивного образа продукции, привлекает к ней внимание и получает симпатию потребителя, приобретая за счет необычности рекламных слоганов большее количество поклонников. Таким образом производитель также добивается узнаваемости бренда, поскольку данное отрицание не является прямолинейным, оно имплицитно выделяя нужные детали и направляет мысль потребителя в необходимое русло, придавая ему нужное направление.
Рассмотрим следующее рекламное произведение автомобиля и проанализируем его имплицитные средства воздействия.
Изображение 3
Данное рекламное произведение содержит картинку и надпись «You get more Folks in a Volks». Рекламное произведение основано на игре слов: Folks in a Volks, где
Folks употреблено в значении «люди» и лексическая единица имеет ярко выраженную разговорную окраску,
Volks – сокращенное название атомобиля, его марки Volkswagen.
Надо отметить, что иногда в рекламе принято использовать сокращения, особенно когда они необходимы для благозвучия, создания своеобразного мелодического эффекта, слогана и необычного семантического значения.
Автор рекламного произведения имплицитно, с помощью игры слов, а также путем сравнения похожего звучания лексических единиц совершают аллюзию на преимущества своего продукта, стимулируя его продажи и приобретение потребителем
50% дипломной работы недоступно для прочтения
Закажи написание дипломной работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!