Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Реферат на тему: Роль журналов Н.И. Новикова в становлении русского литературного языка.
67%
Уникальность
Аа
17037 символов
Категория
Языкознание и филология
Реферат

Роль журналов Н.И. Новикова в становлении русского литературного языка.

Роль журналов Н.И. Новикова в становлении русского литературного языка. .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

Новиков Н.И. был выдающимся журналистом своей эпохи. Самым главным звеном в его творчестве были его сатирические журналы, в которых он обличал все пороки дворянского общества, их хлебную, праздную жизнь. Его журналы – это особое явление в российской журналистике. Это были первые издания в России, где писалось об экономических и политических ситуациях, обсуждались насущные проблемы, среди главных которых были вопросы крепостного права и другие волнующие самого журналиста вопросы. Его журналы не только стали истоком для развития русской литературы, и ее продвижению к реализму, но и сыграли существенную роль в становлении русского литературного языка. Их можно разделить на две группы. К первой группе относятся сатирические: «Трутень» (1769-1770); «Пустомеля» (1770); «Живописец» (1772); «Кошелек» (1774). Ко второй группе относятся тематические: «Древняя российская вивлиофика» (1774); «Санкт-Петербургские ученые ведомости» (1777); «Утренний свет» (1777); «Модное ежемесячное издание или Библиотека для дамского туалета» (1779); «Московское ежемесячное издание» (1781); «Вечерняя заря» (1782); «Городская и деревенская библиотека» (1782-1786); «Покоящийся трудолюбец» (1784).
Нас интересует роль журналов Н.И. Новикова в становлении русского литературного языка. Об этом мы поговорим в основном пункте нашей работы.



Роль журналов Н. И. Новикова русского литературного языка.
Как уже отмечалось, в развитии русской литературы и русского литературного языка значительную роль сыграли сатирические журналы Новикова. Все самое лучшее из художественного представлено в его первых журналах «Трутень» и «Живописец».
Самый первый журнал Новикова – «Трутень». Будучи человеком творческим, энергичным с неиссякаемым мыслительным потоком, он решается создать свое «детище», говоря своим читателям в предисловии этого художественного образца о том, что он по своей натуре ленив, но у него есть огромное желание принести пользу своей родине, отечеству, отдать дань журналистике, ведь не зря он обращается к словам Сумарокова: «без пользы в свете жить, тягчить лишь только землю».
После «Трутня» Новиков издает журнал «Живописец». Живописцем он называет самого себя, ведь словно путешественник, он компонует и публикует разные истории, снятые из реальной жизни того времени. Здесь раскрывается сатирический прием в полной мере. Опять же за основу взята жизнь дворянина и как противопоставление жизнь простого крестьянина. Тут он изображает самые тайные и сокровенные пороки дворянина.
Новиков никогда не писал романов и повестей. Он для себя избрал главный жанр своего творчества, который относился к прозе, включавшая в себя основные задачи: сатирическое изображение действительности, нравственное воспитание личности, и общества в целом, а также просвещение человека в широком смысле этого слова. Жанр журналов Новикова масштабен, сюда можно отнести картины, ведомости, портреты, рецепты, сообщения и пр. Именно в этих жанрах хорошо вписывалась представленная сатира на обличаемое общество. Но все-таки главной формой обличения является письмо. Здесь представлен читателю глубокий смысл содержания, и ни с чем не сравнимый Новиковский язык, словесное выражение. Основная часть композиции, которая отражала саму идею Новикова в сатирических журналах, заключалась в письмах, которые адресовывались издателю от лица разных вымышленных несуществующих авторов. Письма в свою очередь можно тематически разделить на две категории. К первой категории можно отнести письма, отражавшиее тему просвещения, эти письма обличали такие качества общества как неграмотность и безкультурность, например, письма господина Правдолюбова, который разделял точки зрения Новикова и отражал его идеи, и это неслучайно, потому что Правдолюбов – это псевдоним Новикова. Ко второй категории относятся письма, которые показывали сатирические образы самих же авторов этих писем, например, «Письма к Фалалею», в которых обличается образ помещика в целом посредством отдельного персонажа. Что касается языка этого жанра, то изначально письмо писалось не как статья, а как письмо. Поэтому в некоторых моментах, языковые средства, весь лексико-грамматический материал, которым наполнены эти письма все-таки не могут до конца отождествляться с языком автора, здесь язык претерпевает стилизацию, поэтому он отличен от языка самого автора.
Другие письма, относящиеся ко второй категории, полностью были написаны языковыми средствами в повествовательном стиле от «образа повествователя» с включением авторских монологов на соответствующую тему письма, все это легко вписывалось в жанр письма

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Для самого Новикова такой жанр был весьма удобен как бескрайнее поле для его литературных возможностей завуалированно обличать сатирически действительность жизни. Но еще немало важно, такой жанр был доступен широкому кругу читателя. По форме письмо обладало простотой изложения, непринужденностью излагания своих мыслей. Оно не допускало излишней учености и сухости изложения.
Можно привести в пример отрывок из письма господина Правдолюбова, рассуждавшего о пороках и слабостях человека: «Еще не понравилось мне первое правило упомянутой госпожи, чтоб отнюдь не называть слабости пороком, будто Иоанн и Иван не все одно… Пьянствовать также слабость … однако пьяному можно жену и детей прибить до полусмерти... я как в слабости, так и в пороке не вижу ни добра, ни различия. Слабость и порок, по-моему, все одно; а беззаконие дело иное». Язык письма прост в изложении, в нем отсутствуют какие-либо сложные синтаксические конструкции или ученые слова. Новиков тяготел выражать свои главные идеи так, чтоб у читателя при чтении постепенно вырисовывался конкретный общий образ этого письма. Можно привести следующий пример из писем от Чистосердова, за которым маскируется сам автор. Это письмо полностью отражает вышесказанное: «…в вашем «Трутне» печатаемые сочинения многими разумными и знающими людьми похваляются. Это хорошо: да то беда, что многие испорченные нравы и злые сердца, имеющие люди принимают на себя осмеиваемые вами лица и критикуемые вами пороки берут на свой счет. Это бы и не худо: ибо зеркало для того и делается, чтобы смотрящиеся в него видели свои недостатки и оные исправляли. И то зеркало почитается лучшим, которое вернее показывает лицо смотрящегося. Но дело-то в том состоит, что в вашем зеркале, названном «Трутень», видят себя и многие знатные бояре. И хотя вы в предисловии своем и дали знать, что будете сообщать не свои, но присылаемые к вам сочинения; однако ж злостию, напоившие свои сердца люди ставят это на ваш счет. Вот что худо-то!». В письмах синтаксический аспект изложения прост и ясен простому обывателю. Письмо нацелено на широкую аудиторию с разным уровнем грамотности и культуры. Стоит отметить, что в некоторых фрагментах писем присутствуют книжные конструкции, которые отсылают нас языку классицизма, к ним относятся следующие сочетания слов: «душа... покривиться может»; «испорченные нравы и злые сердца имеющие люди»; «злостию напоившие свои сердца». Но в большинстве своем все-таки используются простые, выразительные, широкие по значению обороты разговорного языка, к ним относятся «…будто Иоанн и Иван не все одно»; «по уши влюбиться прибить до полусмерти»; «слово сказать»; «дело иное»; «вот что худо-то». Новиков это делает с умыслом, именно для того, чтобы читателю было не только легко читать, но и интерпретировать у себя в сознании эти слова. Иными словами, Новиков сознательно уходит от классического синтаксиса, он развивает его, усовершенствует тем самым русский литературный язык. В его журналах изобиловали народно-разговорная лексика, устойчивые сочетания, которые, несомненно, служили хорошим помощником для построения его писем, так как эти сочетания использовались давно, и все о них знают. И именно их брал Новиков за основу в качестве строительного материала для простых и коротких, но семантически насыщенных фраз. Новиков старался в своих журналах сделать язык народным, очистить его излишней строгости, избавить от сложных синтаксических конструкций, убрать по возможности все непонятные слова, галлицизмы, заимствованные иноязычные слова. Новиков пытался донести свои мысли до простого народа, поэтому в его журналах была представлена широко народно-разговорная лексика и фразеология, которая часто имела экспрессивные коннотации, это по большей мере отражалось в стилизованных языковых структурах, которые служили главным средством создания, построения образа повествователя. Например, в «Письмах к Фалалею» язык отличается грубым просторечием

50% реферата недоступно для прочтения

Закажи написание реферата по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Больше рефератов по языкознанию и филологии:

«Щегольское наречие» в истории русского литературного языка.

37638 символов
Языкознание и филология
Реферат
Уникальность

Языковая ситуация в Чукотском автономном округе

5040 символов
Языкознание и филология
Реферат
Уникальность

История изучения украинского неоязычества

28004 символов
Языкознание и филология
Реферат
Уникальность
Все Рефераты по языкознанию и филологии
Закажи реферат

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.