Значение языковых заимствований и их роль в языке
Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
Введение
В современном мире наблюдается активный процесс заимствования слов и словосочетаний из одного языка в другой. Это обусловлено первостепенно с увеличением темпом экономического, социального, политического и иного взаимодействия между теми или иными государствами. На сегодняшний день процесс заимствования слов является естественным и необходимым процессом в языковом развитии. Он способствует обогащению языка и в большинстве случаев никак не отражается на самобытности той или иной нации, так как основной словарный запас сохраняет свои лексические и грамматические элементы. На современном этапе развития общества в большей степени процесс заимствования иноязычных слов заметен в осуществлении рекламной деятельности и PR. Согласно статистике каждая пятая реклама оснащена заимствованными иноязычными словами. Однако не всегда опыт применения данного процесса является успешным. Достаточно часто рекламные агентства и деятели PR-кампаний применяют заимствованные слова неправильно и не по назначению, что делает рекламу или PR-кампанию нелепой и непонятной. Сегодня вопросам языковых заимствований посвящены труды многих отечественных и зарубежных авторов, таких как Головин Б.Н., Фасмер М.А., Кодухов В.И., Маслов Ю.С., Степанов Ю.С., Кронгауз Максим, Боженко Л.Н., Чистякова О.Н., Брейтер М.А., Мельникова А. И. и т.д. Однако все они рассматривают данный процесс односторонне, с точки зрения значения или причин заимствования, роли и опыта заимствования и т.д. Представленная же курсовая работа «Значение языковых заимствований и их роль в языке» направлена на рассмотрение поставленного вопроса в комплексе, что говорит о ее новизне и актуальности. Целью написания курсовой работы выступает исследование значения языковых заимствований и их роль в языке. Для ее достижения необходимо решить ряд задач: – рассмотреть понятие заимствованного слова и его роль в языке; – выявить пути и причины заимствований; – проанализировать заимствования на современном этапе; – произвести исследование успешных языковых заимствований в современной коммуникации; – выявить негативный опыт языковых заимствований; – разработать комплекс рекомендаций по языковому заимствованию. Объект исследования – языковые заимствования. Предмет исследования – значение языковых заимствований и их роль в языке. Структура курсовой работы состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников и литературы. Во введении обосновывается актуальность, обозначаются цель и задачи, определяются предмет и объект исследования. Первая глава информационно-аналитическая – направлена на рассмотрение теоретических основ языковых заимствований и их роли в языке. Вторая глава практическая – посвящена анализу значения языковых заимствований в современной коммуникации В заключении подведены итоги и сделаны соответствующие выводы. Информационно-методологическая база исследуется посредством методов научного познания в виде анализа, синтеза, сравнения, обобщения, умозаключения. При написании курсовой работы исследованы и проанализированы научные статьи, ресурсы сети Интернет, труды отечественных и зарубежных авторов: Володарская Э.Ф., Лобковская Л.П., Майорова А. В., Панова Е.А., Розенталь Д. Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А. и т.д.
Понятие заимствованного слова и его роль в языке
Каждому обществу в процессе своей эволюции и развития приходилось вступать в ряд политических, экономических, социальных, торговых, научно-культурных и прочих связей с другими народами. Так, на основании данных взаимодействий, его лексика пополнялась...
Открыть главуПути и причины заимствований
На сегодняшний день процесс заимствования слов из одного языка в другой осуществляется посредство путей, представленных на рисунке 1. Рисунок 1 – Пути заимствования слов [1, с. 67] Процесс письменного заимствования слов осуществляется в достаточно ма...
Открыть главуЗаимствования на современном этапе
На современном этапе процесс по развитию русского языка связан с такими явлениями, как: – жаргонизирующая литературная речь; – усиление процесса заимствования иноязычных слов. Пути и причины заимствования слов из иного языка описаны ранее. Как уже уп...
Открыть главуИсследование успешных языковых заимствований в современной коммуникации
В современном мире многие предприятия активно применяют заимствованные слова в своих названиях. Они считаю это актуальным и модным. Стремятся к тому, чтобы по названию фирмы было понятно, чем она занимается. Рассмотрим некоторые примеры: «Гондаго» – ...
Открыть главуВыявление негативного опыта языковых заимствований
Сегодня учеными и специалистами доказано, что процесс воздействия языка на общество, способ его мышления и поведенческие составляющие во многом зависимы от средств массовой коммуникации. СМИ заполняет досуговое пространство человека и информирует его...
Открыть главуРазработка комплекса рекомендаций по языковому заимствованию
Автор курсового исследования предлагает меры по языковому заимствованию, которые будут способствовать: – правильному применению иноязычных слов в лексике; – уменьшению засоренности языка; – повышению культурной грамотности общества и СМИ; – повышению...
Открыть главуЗаключение
В рамках представленной курсовой работы была рассмотрена и проанализирована сложная и многогранная тема «Значение языковых заимствований и их роль в языке». Ее актуальность полностью доказана. Цель написания курсовой работы – исследование значения языковых заимствований и их роль в языке – достигнута. Все поставленные задачи решены: – рассмотрено понятие заимствованного слова и его роль в языке; – выявлены пути и причины заимствований; – проанализированы заимствования на современном этапе; – произведено исследование успешных языковых заимствований в современной коммуникации; – выявлен негативный опыт языковых заимствований; – разработан комплекс рекомендаций по языковому заимствованию. Объект исследования – языковые заимствования – рассмотрен. Предмет исследования – значение языковых заимствований и их роль в языке – проанализирован. По итогам проделанной работы можно отметить следующее: Роль применения заимствованных слов несет, как положительный, так негативный эффект. Поэтому при выборе того или иного заимствованного слова необходимо ознакомиться с его значением не только заимствованным, но и национальным. Сегодня причин и способов заимствования слов достаточно много. Они постоянно видоизменяются и пополняются. Это обусловлено первостепенно развитием общества и укрепления взаимоотношений между народами. На современном этапе процесс развития заимствования иноязычных слов усиливается. Осуществляется процесс взимания заимствованных профессиональных слов из одних сфер в другие. Однако не каждое заимствование сегодня приживается в языке, не к каждому заимствованию относятся положительно. Это обусловлено в первую очередь национальным менталитетом и культурными особенностями народа. Сегодня имеется ряд удачных примеров употребления заимствованных слов в коммуникационных процессах: это и печатные издания, и названия мест общественного пользования, и разговорная речь, и т.д. Однако не всегда процесс применения заимствованных слов в коммуникационном процессе является успешным. Достаточно часто маркетологи, рекламодатели, политические деятели применяют их не по назначению. Сегодня многие компании и люди, применяя те или иные заимствования, совершают ошибку. Это обосновано тем, что фразы, содержащие такие слова, становятся непонятными, вызывающими, а иногда даже смешными. На основании всего изложенного выше, в рамках курсового проекта предлагается комплекс мероприятий по процессу языкового заимствования. С точки зрения автора, данные предложения будут актуальны и принесут эффективные результаты.
Список литературы
Научная литература Брагина А. А. Неологизмы в русском языке. – М. : «Просвещение», 2016. – 327 с. Брейтер М.А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы//Пособие для иностранных студентов-русистов. М.; 2019—274 с. Диброва Е.И. Современный русский язык. – М.: Издательский центр «Академия» 2017. – 544 с. Комлев Н. Г. Иностранные слова и выражения. – М.: Слово, 2016. – 149с. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. – М.: Просвещение, 2017. – 43 с. Люстрова З. Н., Скворцов Л. И., Дерягин В. Я. О культуре русской речи. – М.: Знание, 2017. – 412 с. Маслов Ю. С. Введение в языкознание / Ю. С. Маслов. – СПб. : Филол. Фак.СпбГУ ; М. : Издат. Центр «Академия», 2015. – 304 с. Панова Е.А. Русский язык: учебно-справочное пособие.-М.:АСТ:Астрель,2017.- 462 с. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М.: Аспект пресс.-2016.- 536с. Розенталь Д. Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А. «Современный русский язык». – М.: Рольф, 2018. – 288 с. Чарикова Е. И. О терминах заимствование и освоение при взаимодействии языков. Лексикология и фразеология. Новый взгляд / Е. И. Чарикова // Тез. 2-ой межвуз. Конф. – М., МГЗПИ., 2019. – С. 153–154. Научные статьи Володарская Э.Ф. Заимствование как отражение русско-английских контактов./ ВЯ. – 2002. - №4. С.96-118 Лобковская Л.П. Иноязычные слова в лексической системе языка//Вестник Челябинского государственного университета. – 2018. - №37.-с. 109-118 Протасова Б.Б. Филологические науки. Вопросы теории и практики Тамбов: Грамота. – 2016. - № 6(60): в 3-х ч. Ч. 3. C. 131-133 Ресурсы сети Интернет Майорова, А. В. Языковая культура современных средств массовой информации / А. В. Майорова. — Текст : непосредственный // Филологические науки в России и за рубежом : материалы IV Междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, декабрь 2016 г.). — Санкт-Петербург: Свое издательство, 2016. — С. 54-56. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/233/11364/ (дата обращения: 19.05.2020)