Влияние многоязычия на люксембургский язык
Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
На сегодняшний день официальными языками Люксембурга признаны немецкий, французский и люксембургский языки. Уже говорилось о том, что все языки законодательно равноправны, но на практике видна совсем другая картина. Французский является предпочтительным языком администрации, единственным языком законодательства. Немецкий – доминирующий язык печатных СМИ. Люксембургский – это язык повседневного общения и телерадиовещания. Часто все три языка взаимозаменяемы. Статья 4 Конституции говорит о том, что администрация должна, по возможности, отвечать на запросы на языке, на котором обратился проситель [Клюева 2000, с.201]. Благодаря большому количеству эмигрантов другие языки тоже начинают набирать все, например португальский (он по распространённости опережает немецкий и французский) [Маслина 2019, с.59].
Вопросы многоязычия активно обсуждались как в прессе, так и в администрации на протяжении всей истории страны. К началу 20 века сложилась система многоязычной прессы, которая существует и по сей день: доминирование немецкого языка в печатных изданиях, редкое использование люксембургского языка в заголовках, еще менее редкое появление изданий на французском языке [Маслина 2019, с.59].
Подрастающее поколение растет в обществе, где используется три языка, эмигранты имеет проблемы с интеграцией и многоязычным обществом. С одной стороны, существует опасность вытеснения люксембургского языка другими, с другой – огромное количество иностранцев привнесло свои особенности в люксембургский язык, чему можно и позавидовать, настолько пестрый и разнообразный язык.
Университет Люксембурга получил 2 млн евро от Национального исследовательского фонда на выполнение Исследовательского проекта, к котором будет рассмотрена проблема многоязычия с разных точек зрения и вся система образования в Люксембурге, от раннего воспитания до университетского образования
Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы
. Исследование состоит из 11 отдельных проектов, каждый из которых посвящен вопросу о том, в чем состоит ценность многоязычия и как его можно использовать более эффективно. Это исследование рассчитано на 3-4 года, в течение которых 11 докторанток из разных стран будут изучать с точки зрения языкознания, педагогики, психологии и нейронауки, как многоязычие может быть использовано в качестве потенциала для образовательных процессов и как учреждения могут в этом помочь [Маслина 2019, с.60].
Один из проектов будет посвящен образованию в начальной школе. На этом этапе трудности больше всего испытывают учителя, так как они должны определить языковые ресурсы детей и постараться учесть их во время проведения занятий. Процесс Люксембургского университета Клодин Криш приводит пример, как некоторые учителя разрешают португальским детям думать на португальском языке, решать задания на нем же, а после этого переводить на немецкий [Маслина 2019, с.60]. Задачей этого проекта является сбор эмпирических данных с целью координирования программы для лучшей производительности.
Отдельный проект посвящен профессиональному образованию, которое является ступенью между школой и профессиональной практикой. На этом этапе обучения встречается большее количество иммигрантов, чем на остальных этапах. Задачами данного проекта является сбор данных об этой форме обучения, наблюдение за взаимодействием учащихся с целью использования языка для создания профессиональной идентичности [Маслина 2019, с.60].
Еще одна часть исследования посвящена изучению университетского образования
50% курсовой работы недоступно для прочтения
Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!