Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Типичные ошибки при последовательном переводе
52%
Уникальность
Аа
2817 символов
Категория
Языки (переводы)
Курсовая работа

Типичные ошибки при последовательном переводе

Типичные ошибки при последовательном переводе .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Среди наиболее распространенных ошибок, совершаемых в ходе последовательного перевода можно отметить употребление переводчиком слов–паразитов, такие как «скажем так», «в целом» и так далее, это объясняется, пытаясь стремлением выиграть более корректного перевода основной мысли.
Другой часто встречающейся ошибкой в последовательном переводе является злоупотребление вводными фразами («необходимо прежде всего отметить, что…», «рассмотрим следующий, не менее важный вопрос…», употребляемые переводчиком после окончания речи оратора. Небольшая пауза позволила бы переводчику лучше сконцентрироваться и начать переводить саму речь. Использование в переводе подобных избыточных фраз неуместных в любом переводе производит впечатление непрофессионализма.
Распространены случаи, когда переводчик вслух произносит несколько вариантов перевода какого–либо слова, в результате его речь засоряется синонимами

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Ошибкой является сохранение избыточного выражения вместо лаконичного варианта, соответствующего контексту конкретного предложения.
Переводчик должен не позволять себе комментировать речь выступающего, добавляя фразы, не присутствующие в речи оратора. Также переводчику следуют воздержаться от обращения к выступающему в третьем лице, используя выражения «со слов докладчика мы слышали, что…». Подобные обращения не отвечает целям последовательного перевода, наполняют речь переводчика избыточными оборотами и негативно воспринимаются аудиторией

50% курсовой работы недоступно для прочтения

Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Больше курсовых работ по языкам (переводам):

Способы адаптации заголовков англоязычных статей к русскому языку

92076 символов
Языки (переводы)
Курсовая работа
Уникальность

Реалии и их способы передачи при переводе

96468 символов
Языки (переводы)
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по языкам (переводам)
Закажи курсовую работу
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Найти работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.