Стилистические функции славянизмов в языке современных СМИ
Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
Введение
Одними из стилистически маркированных языковых единиц являются славянизмы – слова, заимствованные из старославянского (церковнославянского) языка, которые не только тесно связаны с историей, культурой и духовностью русского народа, но и представляют собой уникальный феномен в истории и языках других славянских народов. Часть славянизмов, составивших в русском литературном языке ядро высокой и поэтической лексики, в современном языке представляют собой стилистические и семантические архаизмы. Они выполняют определенную роль в современных текстах, которая на данный момент в лингвистических работах исследована мало. Этим объясняется актуальность настоящего исследования. Актуальность курсовой роботы также связана с тем, что в настоящее время славянизмы являются важной лексической составляющей публицистических текстов, однако функции и их классификация не разработаны в современной лингвистике. Язык публицистики – это особое функционально-стилевое образование массовой информации. Изучение и выявление его культурно-языковых особенностей требуют пристального внимания в лингвистике Цель работы – исследовать славянизмы и их стилистические возможности в текстах СМИ.
Понятие славянизмов и их стилистические возможности
История славянизмов как особого явления русского литературного языка начинается с определения М.В. Ломоносовым принадлежности к «высокому штилю» слов литературно-книжного языка, «речений словенороссийских» [Ломоносов, с. 587]. Славянизмы по своему пр...
Открыть главуСтилистические особенности публицистических текстов
Для определения роли славянизмов в публицистике необходимо указать задачи публицистических текстов. Публицистический стиль является одним из самых «открытых» в системе функциональных стилей языка. Он открыт для элементов функционально-делового и науч...
Состав славянизмов в текстах публицистического издания «Lenta.ru»
Классификация славянизмов представляет значительные трудности ввиду того, что они не составляют определенной лексической системы в составе высокого слога, но составляют основу ткани приподнятой речи. При рассмотрении лексики, входящей в состав стилис...
Открыть главуСтилистические функции славянизмов
Контекстуальными церковнославянизмами мы условно назвали такие слова, которые при определенных условиях могут осознаваться или не осознаваться носителями языка как церковнославянские. Их можно разделить на многозначные и однозначные. 1.Однозначные сл...
Открыть главуЗаключение
Изучение славянизмов в публицистическом тексте кажется очень важным, поскольку открывает малоизученный пласт лексики в жанре публицистики. Исследование показало, что основу высокого слога авторов интернет-издания Lenta.ru составляет стилистическая и семантическая славянская лексика. Семантическим славянизмом мы считали слово в том случае, если оно имело собственно церковное значение или могло употребляться в церковном значении, то есть отражать православное мировосприятие и складываться в язык богослужебных текстов. Иными словами, отнесение слова к разряду церковнославянизма определяется его истинной церковностью. Стилистическими славянизмами в высоком слоге публицистики мы называем слова и формы, стилистически маркированные как славянизмы. В работе используется классификация славянизмов В.В. Виноградова. Характерной приметой высокого слога также является наличие в нем стилистически окрашенных слов и грамматических элементов, несущих торжественно-приподнятую окраску. В плане грамматики такими стилистически окрашенными элементами являются немногочисленные отдельные старые формы слов. В области словообразования – это парные словообразовательные варианты к словам стилистически нейтральным: мраз-мороз, глад-голод и другие. Используется большое количество синонимов к глаголам: попрать-уничтожить, отверзать- открыть, излить-вылить и другие. Значительное количество славянизмов представлено сложными словами с первой частью благо-, бого-, досто-,зло-. Особенностью славянизмов в тексте является осложненность их различными отвлеченно-переносными значениями и употреблениями, фразеологическими связями, символическими смыслами. В текстах отражен процесс формирования пласта стилистических славянизмов. Процесс сужения сочетаемости проявляется в неполногласных формах. Значение слов обогащается за счет полногласно-неполногласной дифференциации. Славянизмы активно используются в создании интертекстуальных связей, соединяющих публицистику с христианской словесностью. На основе славянизмов строятся разнообразные риторические приемы, являющиеся средствами выразительности текстов СМИ. Анализ стилистических средств публицистики показал, что в славянской лексике скрыт огромный потенциал для развития русского литературного языка.
Список литературы
Алексеев П. Церковный словарь или истолкование речений словесных древних.М.1773. Виноградов В.В.К истории лексики русского литературного языка//Виноградов В.В.Избранные труды. Лексикология и лексикография.М.Наука.1977. с.162-191. Виноградов В. В. Избранные труды. История русского литературного языка. М., 1978. C. 127. Винокур Г. О. О СЛАВЯНИЗМАХ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ЯЗЫКЕ (Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. - М., 1959. - С. 443-459) Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М..Русский язык.1978. Де Соссюр Ф. Курс общей лингвистики // Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию. М., 1977, с. 208. Дьяченко Г. Полный церковно-славянский словарь.М.1900. Ефанова Л.П.Экспрессивные синтаксические конструкции в текстах Аввакума//Риторика и синтаксические структуры. Красноярск .1988 Копорская Е.С.Семантическая история славянизмов в русском литературном языке нового времени. М. Наука.1988. Ломоносов М.В.Полное собрание сочинений.Т.7.Труды по филологии 1739-1758 г.г.М.Л.1952.с.585-595. Ожегов С.И.Толковый словарь русского языка./под ред.Н.О.Шведовой/ М.1997. Шахматов, А. А. Очерк современного русского литературного языка : учебник для вузов /. А. А. Шахматов ; под ред. и с примеч. С. П. Обнорского. — М. : Издательство Юрайт, 2017. — 235 с. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т.: Пер. с нем. — 2-е изд., стереотип. — М.: Прогресс, 1986. — Т. 1. — 576 с. Современный толковый словарь русского языка [Текст] : около 160000 слов : в 3 т. / Т. Ф. Ефремова. - М. : Астрель : АСТ, 2006 - . – 3000с. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. М.: Альта-Принт, 2005. — 1216 с. Свирелин А. Церковно-славянский словарь для толкования чтения Св.Евангелия,.Часослова, Псалтири, Октоиха/учебных/ и др.богослужебных книг.Реприентное издание.Воронеж:град Китеж.1991.