Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Сопоставительный анализ концепта «танец» в немецком и русском языках
100%
Уникальность
Аа
4124 символов
Категория
Языкознание и филология
Курсовая работа

Сопоставительный анализ концепта «танец» в немецком и русском языках

Сопоставительный анализ концепта «танец» в немецком и русском языках .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

По традиции слово танец в научных и литературных источниках понимают, как вид искусства, в котором художественный образ создается с поомщью ритмичных движений тела, преимущественно под музыку. Такое узкое понимание термина «танец» характерно, главным образом, для русского языкового сознания. Однако, не совсем правильно определять танец только как вид искусства, так как в современном обществе для танца типичными являются множество признаков, которые дополняют и расширяют его содержание и объем.
В немецком языковом сознании танец рассматривается шире, в отличие от русского, трактуется, как исполнение по образцу, ритмичные движения тела под музыку, то есть в качестве некоего способа самовыражения при помощи телодвижений.
На данном этапе развития общества танец обозначается с помощью терминов пляска и хореография. Термин танец получил широкую трактовку, термин хореография применяется в отношении сценического искусства или театрального. Таким образом, в данном аспекте танец выражает эмоции в присутствии зрителей. Слово пляска в настоящее время используется ограниченно, поскольку главным образом оно связано с народными и бытовыми танцами, религиозными, военными, имеющими цель объединения или введения в транс

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Слова пляска, танец и хореография находятся в родовых и видовых отношениях.
Танец является феноменом, как в языковом сознании немцев, так и русских, поскольку выражает внутренний мир человека, его широкую палитру эмоций. С течением времени танец видоизменялся и в немецком, и в русском языковом сознании, отражал культурное развитие человека. Постепенно терминология танца пополнялась, а старые наименования обрастали новыми значениями, новым смыслом. Чаще всего со словом танец в русском и немецком языковом сознании связывают определенный вид деятельности. В то же время немецкое языковое сознание отдает предпочтение толкованию танца, как виду искусства и театрализованных представлений.
Просматривается и то момент, что рамки лексико-грамматических классов синонимических рядов, которые составляют лингвокультурологическое поле «танец», равно как и рамки самого поля отличаются открытостью, нестрогостью

50% курсовой работы недоступно для прочтения

Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Больше курсовых работ по языкознанию и филологии:

Аллитерация как стилистическое средство в детективных романах Майкла Коннели

38109 символов
Языкознание и филология
Курсовая работа
Уникальность

Сравнительный анализ систем синтеза речи

37010 символов
Языкознание и филология
Курсовая работа
Уникальность

Лексико-семантическое наполнение моделей предложений с глаголом werden в немецком языку

21443 символов
Языкознание и филология
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по языкознанию и филологии
Закажи курсовую работу

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.