Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Особенности употребления английской лексики русскоязычными пользователями в социальных сетях
100%
Уникальность
Аа
40964 символов
Категория
Английский язык
Курсовая работа

Особенности употребления английской лексики русскоязычными пользователями в социальных сетях

Особенности употребления английской лексики русскоязычными пользователями в социальных сетях .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

Палитра лексических единиц русского языка характеризуется постоянной диахронической изменчивостью и наилучшим образом отражает основные изменения не только политической и экономической, но и социальной и культурной сфер жизни общества. Данная особенность объясняет и неоднородный состав лексики русского языка: в процессе выполнения коммуникативной функции он предстаёт как инструмент общения в различных ситуациях. Актуальность данного исследования состоит в том, что именно заимствованные слова и выражения составляют значимую часть лексики русского языка и наилучшим образом отражают основные изменения, происходившие в нём, а их количество активно пополняется с каждым днём. Неудивительно, что именно данные единицы лексической системы русского языка наиболее часто употребляются в социальных сетях русскоязычными пользователями. Кроме того, необходимо отметить и исторический аспект, который также выражается в использовании тех или иных англицизмов, представляющих собой лексические единицы, неоднократно фигурирующие в определенный временной промежуток. Примечательно, что под влиянием как лингвистических, так и экстралингвистических факторов ряд англицизмов выходит из общеупотребительного пласта; другие единицы, в свою очередь, становятся элементами, зафиксированными в словарях и справочниках, что обусловлено некоторыми факторами. Объектом исследования – английская лексика русского языка. Предмет исследования – особенности употребления английской лексики русскоязычными пользователями в социальных сетях. Цель данной работы выявить основные особенности использования английской лексики в социальных сетях русскоязычными пользователями. Задачи будут определены в соответствии с поставленной целью: •Изучение лексики социальных сетей на предмет использования англицизмов; •Характеристика процесса заимствований данных лексических единиц; •Использование различных словарей и других источников в ходе работы; •Изучение лексической системы русского языка; •Описание классификации англицизмов; •Вывод о проделанной работе. Основные методы, используемые в данном исследовании – метод анализа и сопоставления данных, метод аналогии. Теоретической основой данной курсовой работы являются учебно-методическая литература, статистические данные, статьи периодической печати, интернет-ресурсы, лингвистические словари. Структура работы включает в себя содержание, введение, две главы, разделённые на параграфы в соответствии с особенностями тематики, заключение и список использованных источников. Во введении определяется актуальность, цели и задачи работы. В первой главе характеризуется английская лексика русского языка, которая представлена различными категориями. Вторая глава раскрывает особенности используемой в социальных сетях лексики, а именно англицизмов, и характеризует обзеупотребительные лексические единицы данной системы. В заключении подводятся основные итоги по проведенной работе.

Классификация англицизмов в русском языке

Уникальность текста 100%
9402 символов

На протяжении своего развития русский язык взаимодействовал с различными другими языками: английским, французским, латинским, немецким и другими. Степень взаимовлияния определялась рядом исторических факторов, которые отражались в лексических система...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
9402 символов

Классификация заимствованных единиц русского языка

Уникальность текста 70.85%
5487 символов

Леонид Петрович Крысин, советский и российский лингвист, выделяет несколько важных требований, которым должны удовлетворять заимствованные единицы: передача иноязычного элемента с помощью фонетических и грамматических средств языка-реципиента, соотве...

Открыть главу
Уникальность текста 70.85%
5487 символов

Социальные сети как феномен коммуникации

Уникальность текста 100%
5690 символов

Социальные сети являются отражение совокупности реальных взаимодействий индивидов в социальной среде. Как непосредственный предмет исследования, к понятию «социальная сеть» существует множество подходов, которые интерпретируются по-разному различными...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
5690 символов

Употребление англоязычной лексики в социальной сети «Instagram»

Уникальность текста 100%
7843 символов

Среди причин, которые способствуют проникновению англоязычной лексики в социальной сети «Инстаграм», могут быть названы следующие элементы. Так, новая лексическая единица рассматривается как более престижная по сравнению с доступным словом в русскояз...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
7843 символов

Заключение

В завершении необходимо кратко подвести итог анализа работы. Принимая во внимания такую цель работы, как выявление основных особенностей использования английской лексики в социальных сетях русскоязычными пользователями, следует отметить, что важные аспекты в данной сфере были успешно рассмотрены. В первой главе были описаны основные характеристики английских заимствований в русскоязычном дискурсе как объектах лингвистического анализа. Так, данная характеристика была возможна при полном определении лексической системы русского языка, периодов ее исторического развития и основных причин заимствований. Примечательно, что также были выделены значимые элементы англицизмов, а именно непосредственные приемы их заимствования: кальки, полукальки, экзотизмы, гибриды, экзотизмы, жаргонизмы, композиты, иноязычные вкрапления. Каждая группа представлена согласно своим основным особенностям. Вторая глава наилучшим образом проиллюстрировала основные тенденции процесса заимствований в русскоязычном дискурсе, репрезентированном среди молодежных групп в социальных сетях. Примечательно, что для полного описания данной группы англицизмов описана структура функционирования социальных сетей, а также основные особенности их использования среди пользователей. Кроме того, проанализирован ряд постов в сети Инстаграм, которая предполагает употребление на международном уровне. Интересно заметить, что в данной пространстве пользователи довольно-таки часто употребляют иноязычные вкрапления, что также обусловлено следующими причинами: экономия языковых средств, описание чего-либо с более престижной стороны, предотвращение лексических повторов и удобство использования (коррелирует с первым компонентом). Однако, следует отметить и ряд ошибок, которые могут встречаться на разных уровнях языковой системы. Такая характеристика предполагает неверное толкование семантической и грамматической категории определенной лексической единицы, что связано с недостаточным знанием английского языка некоторыми русскоязычными пользователями. Таким образом, английские заимствования в русскоязычном дискурсе социальных сетей довольно-таки часто используются пользователями, что предполагает ряд причин и особенностей современного Интернет-общения. Данные характеристики были наилучшим образом описаны в рассматриваемой курсовой работе.

Список литературы

Акуленко В. В. «Научно-техническая революция и проблема интернациональной терминологии – В кн.: «Научно-техническая революция и функционирование языков мира». М., «Наука», 1977, с. 73-84 Алексеенко С. И. «Развитие семантической структуры производных слов, возникших на основе заимствований» – в кн.: «Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку». Вып. 2, Владивосток, 1975, с. 44-47. Бойко, С. А. Англицизмы в современном русском языке: лингвоэкологический аспект // Экология языка и коммуникативная практика. — 2014.— № 2.— С. 32-43. Боровой Л. «Путь слова», М., 1957, с.193-194. Брагина А. А. «Свое» и «Чужое». О заимствованной лексике и роли синонимии»// Русская речь. М., 1976, No. 6, с. 50-55 Брейтер М.А. «Сов. Энциклопедия», 1969 3. Англицизмы в русском языке: история и перспективы: Пособие для иностранных студентов -русистов. Володарская Э.Ф. Заимствование как отражение русско-английских контактов // Вопросы языкознания. - 2002. №4. - С. 96-118. Вуйтович М. «О фонетических вариантах слов, заимствованных русским языком из английского». In.: Studia rossica posnaniensia ( 6 – 1974). Poznan, 1975, s. 129-134 Гальперин И.Р., Черкасская Е.Б. «Лексикология английского языка», М.- 1956 Ефремов Л. П. «Экзотизмы»//Русское языкознание. Вып. 2, Алма-Ата, 1973 Заботкина В.И. «Новая лексика современного английского языка», М., Высшая школа,1989. Зеленин, А. В. Англоамериканизмы в русском и некоторых европейских языках // Русский язык в школе. – 2003.- № 5. – С. 94-98. Иванов Л. Ю. Язык интернета: заметки лингвиста/ Л. Ю. Иванов // Словарь и культура русской речи / по ред. Н. Ю. Шведовой, В. Г. Костомарова. – М.: Индрик, 2001. – С. 131-148 Кимягарова Р. С. «Типы и виды адаптации заимствованной лексики в русском языке нового времени (18-20вв.)»//Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. 1989, No. 2, с. 56-64 Костомаров В. Г. «Языковой вкус эпохи», М., «Педагогика Пресс», 1994 Крысин Л. П. «О причинах лексического заимствования»// Русский язык в школе. М., 1965, с. 11-15. Крысин, Л. П. Языковое заимствование в контексте современной общественной жизни/ Л. П. Крысин // Русский язык конца ХХ столетия.- М.: Языки русской культуры, 1996.— С. 146- 156. Крысин, Л. П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий / Л.П. Крысин // Вопросы языкознания. — 2002 — № 6 — С. 27-34. Максимова Т.В. Заимствования в контексте лингвокультур: англо-русские параллели . 2004. – C.100-102 Маслов Ю. С. Введение в языкознание, 1987. Мюллер В. К. «Большой англо-русский словарь», 23-е издание, М., 1991 Окунева А. П., Захарова Л. Д. «Новые слова или новая система отношений?»// Русский язык в СНГ. М., 1992, No. 1-3, с. 17-19 Павлов Б. Н. «Экзотизмы в поэтической речи» – в кн.: «Языковые значения». Л., 1976, С. 73-80 Розенцвейг В. Ю. Языковые контакты. Наука, 1972 Щерба Л. В. «Язык и Путь его развития»// Сб. ст.: «Избранные работы по русскому языку», М., 1957, с. 158 Языкознание «Большой энциклопедический словарь» (В.Н.Ярцева) // Большая Российская энциклопедия, 1998, 684 с. Online Etymology Dictionary. - [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.etymonline.com/word/credo?ref=etymonline_crossreference (дата обращения – 18.09.2020) Поиск в Instagram. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.instagram.com/explore/tags/ (дата обращения – 03.02.2021) Пост в сети Instagram №1. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=9wzc6nFKimI (дата обращения – 03.02.2021) Пост в сети Instagram №2. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.instagram.com/explore/tags/deers/ (дата обращения – 03.02.2021)

Больше курсовых работ по английскому языку:

Нарушения порядка слов в английском художественном дискурсе

54299 символов
Английский язык
Курсовая работа
Уникальность

Экологические мотивы в современной литературе США

45789 символов
Английский язык
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по английскому языку
Закажи курсовую работу

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.