Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Особенности использования собирательных существительных в произведениях А. Кристи
100%
Уникальность
Аа
10943 символов
Категория
Английский язык
Курсовая работа

Особенности использования собирательных существительных в произведениях А. Кристи

Особенности использования собирательных существительных в произведениях А. Кристи .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

В рассказах сборника «Гончая смерти и другие рассказы» немалое количество собирательных существительных означают некие объединения людей. Так, в произведении «Красный сигнал» существительное использовано существительное community - общество:
But the man – «he paused» - or woman who is to all appearance perfectly normal, may be in reality a poignant source of danger to the community. Но мужчина - «он сделал паузу» - или женщина, которая, по-видимому, совершенно нормальна, в действительности может быть серьезным источником опасности для общества».
В этом же рассказе присутствует существительное, аналогичное предыдущему, однако употребляемое в более узком смысле:
Sir Alington sipped his wine with appreciation and beamed upon the company. Сэр Алингтон с глотком потягивал вино и сиял перед компанией.
Для обозначения группы людей А. Кристи использует также слово a crowd – толпа:
A crowd gathered magically, with a couple of policemen and the 'bus driver as its nucleus. Магически собралась толпа, в которой в основном были пара полицейских и водитель автобуса.
Автором используется и одно из наиболее употребительных собирательных существительных – a family – семья, причем в довольно негативном аспекте:
She was the third of a family of five, the daughter of a drunken father and a mentally defective mother. Она была третьей из семьи из пяти человек, дочь пьяного отца и умственно отсталой матери.
Еще одно существительное, используемое в значении человеческой совокупности – a generation:
She was extremely grateful, thanked me warmly, and said something about my manners not being those of most of the younger generation - I can't remember the exact words. Она была чрезвычайно благодарна, тепло поблагодарила меня и сказала, что мои манеры не таковы, как у большинства молодого поколения - я не могу вспомнить точные слова.
Для наименования группы людей, объеденных по должностному принципу, А. Кристи использует слово a jury – присяжные:
Whether a jury would take that view of it is another matter. Если присяжные примут такое мнение, это другой вопрос.
Аналогично применение собирательного существительного для наименования группы людей, исполняющих музыкальное произведение:
Then, almost cutting short the last word, the music of the orchestra broke out again, clamorous and discordant. Затем, чуть не прервав последнее слово, снова зазвучала музыка оркестра, громкая и противоречивая.
Собирательное существительное press обозначает газеты и журналы. В этом значении слово употребляется с определенным артиклем the и согласуется с глаголом в единственном числе:
Those «scientific sermons» of his had really made a great hit - especially since the press had taken them up. Эти «научные проповеди» его действительно произвели большое впечатление - особенно с тех пор, как их подняла пресса.
Для обозначения группы людей также используется собирательное существительное public

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Как и лексема press, это существительное допускает согласование с глаголом как в единственном, так и во множественном числе. Оно относится к объединениям и организациям, группам людей:
Finally there was Felicie 4 - a dreamy, almost half-witted creature, distinctly pious and professedly clairvoyant, but this fourth personality was very unsatisfactory and elusive, and has been sometimes thought to be a deliberate trickery on the part of Felicie 3 - a kind of joke played by her on a credulous public. Наконец, была Фелисия 4 - мечтательное, почти недалекое существо, отчетливо набожное и искренне ясновидящее, но эта четвертая личность была очень неудовлетворительной и неуловимой, и иногда считалось, что она была преднамеренным обманом со стороны Фелиции 3 - своего рода шутка, которую она сыграла на доверчивой публике.
В соответствии с классификацией собирательных существительных, реализуется формула N1 of N2. При этом N1 - это собирательное существительное, а N2 - существительное, называющее категоризуемые объекты.
В рассказах А. Кристи из сборника «Гончая смерти и другие рассказы» мы видим следующие примеры структуры N1 of N2:
a small flock of birds
a pack of nuns
the whole series of occurrences
line of research
a bundle of letters
a batch of other refugees
the multitude of facts arrayed against you
a host of details
Некоторые собирательные имена существительные из этого списка обозначают множество одушевленных объектов (например, первые два примера).
Лексема flock в рассказе А. Кристи, означает совокупность птиц:
I judged its object of attack to be a small flock of birds who were busy chirruping and preening themselves not far away. Я оценил объект нападения как небольшую стаю птиц, которые были заняты щебетанием и чистили себя поблизости.
Существительное pack применимо к группе людей, совместно проводящих время. В примере из произведения А. Кристи речь идет о монахинях:
Well, then, I ask you, what should a pack of nuns know about high explosive? Ну, тогда я спрошу вас, что должна знать стайка монахинь о взрывчатке?
Как мы отмечали, в английском языке существуют особые слова для номинации предметов, в которых заложены определенные характеристики протяженности в пространстве и времени. Мы обнаружили два собирательных существительных из этой группы – series и line:
As faithfully as he could, Jack narrated the whole series of occurrences. Как можно точнее, Джек рассказал всю серию происшествий.
He was also a member of the Psychical Research Society and a student of the occult in so far as it affected his own conclusions and line of research

50% курсовой работы недоступно для прочтения

Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Больше курсовых работ по английскому языку:

Перевод американского молодежного сленга на примере сериалов

67574 символов
Английский язык
Курсовая работа
Уникальность

Игра слов на грамматической основе

37251 символов
Английский язык
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по английскому языку
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Крупнейшая русскоязычная библиотека студенческих решенных задач