Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Новые заимствования в современном русском языке
49%
Уникальность
Аа
27014 символов
Категория
Русский язык
Курсовая работа

Новые заимствования в современном русском языке

Новые заимствования в современном русском языке .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

Заимствования на протяжении всего существования русского языка обогащали его. Заимствования неизбежны в русской речи, так как выполняют некоторые роли. Но употребление заимствований должно быть умеренным и уместным. В настоящее время русский язык пополняется за счет заимствований из английского языка. Это обусловлено исторически: расширение торговых и экономических связей, господство Соединенных Штатов Америки в мировой экономике и политике, развитие Международного туризма, разработка новейших информационных и компьютерных технологий, появление глобальной сети Интернет. Актуальность работы обусловлена тем, что изучение заимствований позволит повысить уровень речевой культуры, так как человеку необходимо понимать значение заимствований, уметь уместно и правильно их употреблять. Научная новизна работы заключается в том, что выявлены заимствования, которые часто используются современным носителем языка. Цель – изучение заимствований в русской речи. Задачи: Дать определение заимствованной лексике. Изучить ее разделы. Выявить причины ее появления.

Что такое заимствованная лексика

Уникальность текста 57.29%
2942 символов

Русский язык пополнялся на протяжении всего периода, что он существует. Так, например, в 19 веке в него входили слова французского языка (абсурд, вальс авантюра, вернисаж и др.). «Под заимствованным словом следует понимать всякое слово, пришедшее в ​...

Открыть главу
Уникальность текста 57.29%
2942 символов

На какие разделы делится заимствованная лексика?

Уникальность текста 100%
2941 символов

Русский язык пополнялся за счет заимствования из иностранных языков и старославянского. Старославянизм – «слово, заимствованное из старославянского языка. Старославянизмам присущи определенные приметы (фонетические и морфологические), свидетельствующ...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
2941 символов

Тематические группы английских заимствований

Уникальность текста 100%
4018 символов

В анкетировании были предложены слова различных тематических групп: 1)Спорт (спиннер). Результаты анкетирования показали, что слова из данной тематической группы знают и чаще всего употребляют ученики старшей школы (18 человек знают значение, 12 – уп...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
4018 символов

Заключение

Таким образом, заимствование - слово, пришедшее в русский язык извне, даже если оно по составляющим его морфемам ничем не отличается от исконно русских слов. Заимствования проникают в русскую речь двумя путями: из старославянского языка и иностранного. Иностранные заимствования можно разделить на: 1) слова, которые воспринимаются как исконно русские (стул, кровать); 2) слова, которые сохранили признак иностранного (медальон, бизнесмен); 3) интернационализмы (дилер, президент). Итак, заимствования проникают во всех сферы нашей жизни: в бытовую, в официальную, в научную и в другие. Они выполняют различные роли в русской речи: помогают назвать тот предмет, который не имел наименования раньше; кратко назвать предмет или явление; конкретизировать (геймер); предать тексту официальности или научности (акцентировать, сконцентрироваться). В настоящее время в русский язык проникают заимствования из английского языка (англицизмы). Связано это с тем, что появляются новые сферы жизни (компьютерные и информационные технологии); появляются новые предметы, которые не имеют наименования в русском языке; также английский язык является одним из самых распространенных языков, он является международным для коммуникации в бизнесе и в науке. Большинство научных книг, статей выпускается на английском языке. Но некоторые англицизмы используются в русской речи не оправдано. В язык проникают заимствования, имеющие синонимы в русском языке, что приводит к лексической избыточности. Также некоторые англицизмы употребляются не уместно. Но если, англицизм не оправдан в русском языке, он, как правило, становится менее частотным и в дальнейшем исчезает из языка. Итак, англицизмы являются употребительными в русской речи. Но, в основном, частотны оправданные заимствования, связанные с интернет и смартфон тематикой. Среди учащихся средней школы частотными являются слова, связанные с рекламой и развлечениями, такие, как хайп и фейк, но которые, скорей всего, в дальнейшем исчезнут из русской речи, так как их употребление не оправдано. Менее частотны слова, обозначающие предметы, которые еще не вошли в активно нашу жизнь (квадрокоптер, гироскутер). Большинству не понятна специальная лексика, относящаяся к экономике и политике.

Список литературы

Аюпова, Л.Л. Лексико-семантическое освоение некоторых заимствованных слов в русском языке // Исследования по семантике. - Уфа, 1992. - С. 86-91. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н.С. Валгиной. . -- 6-е изд., перераб. и доп. - М.: Логос, 2002. – С.528. Веренич, Т.К. Деэкзотизация современных заимствований в русском научно-лингвистическом и обыденном языковом сознании: дисс. Канд. Фил. Наук: 10.02.01: Красноярск, 2004. – С.233. Гаврилов, А. В. Европейские заимствования XIX века в русском языке: моногр. / А.В. Гаврилов. - М.: Ленанд, 2011. – С. 144. Гoлyб, И.Б. Стилистика русского языка. – M., 1997 г. – С. 448. Дешериев, Ю. Д., Корлэтяну, Н. Г., Протченко, И. Ф. Основные теоретические и практические вопросы взаимодействия и взаимообогащения языков народов СССР. – В кн.: Взаимодействие и взаимообогащенпе языков народов СССР. – М.. 1969. – С.320. Крысин, Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни. Русистика. - Берлин, 1992, № 2. - С. 96-106 Розен, Е.В. Новые слова и словосочетания в русском языке. - М.: 1991. – С. 204. Словарь иностранных слов. - М.: Русский язык, 1980. – С.622. Словарь-справочник лингвистических терминов [Текст] : Пособие для учителей / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. - 2-е изд., испр. и доп. - Москва : Просвещение, 1976. – С. 543. Современный русский язык : Лексикология. Фразеология. Лексикография. Фонетика. Орфоэпия. Графика. Орфография : [Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. 03.08 "Педагогика и методика науч. обучения" / Г. М. Алексейчик и др.]; Под общ. ред. И. А. Киселева. - Минск : Вышэйш. шк., 1990. – C. 335. Современный русский язык. Под редакцией В. А. Белошапковой. – М., 1989. – С. 800. Ушаков, Дмитрий Николаевич Толковый словарь современного русского языка / Ушаков Дмитрий Николаевич. - М.: Альта-принт, 2008. – С.1239. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка. – М., 1972. – С. 327. Шапошников, В.Н. Иноязычная стихия современной русской речи [Текст]/ В. Н. Шапошников// Русская речь. – 2002. – №2. – С. 37-45.

Больше курсовых работ по русскому языку:

Частицы как часть речи в прозе Чехова

34155 символов
Русский язык
Курсовая работа
Уникальность

Современные языки программирования

38863 символов
Русский язык
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по русскому языку
Закажи курсовую работу
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Найти работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.