Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Новые заимствования в современном русском языке
49%
Уникальность
Аа
27014 символов
Категория
Русский язык
Курсовая работа

Новые заимствования в современном русском языке

Новые заимствования в современном русском языке .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

Заимствования на протяжении всего существования русского языка обогащали его. Заимствования неизбежны в русской речи, так как выполняют некоторые роли. Но употребление заимствований должно быть умеренным и уместным. В настоящее время русский язык пополняется за счет заимствований из английского языка. Это обусловлено исторически: расширение торговых и экономических связей, господство Соединенных Штатов Америки в мировой экономике и политике, развитие Международного туризма, разработка новейших информационных и компьютерных технологий, появление глобальной сети Интернет. Актуальность работы обусловлена тем, что изучение заимствований позволит повысить уровень речевой культуры, так как человеку необходимо понимать значение заимствований, уметь уместно и правильно их употреблять. Научная новизна работы заключается в том, что выявлены заимствования, которые часто используются современным носителем языка. Цель – изучение заимствований в русской речи. Задачи: Дать определение заимствованной лексике. Изучить ее разделы. Выявить причины ее появления.

Что такое заимствованная лексика

Уникальность текста 57.29%
2942 символов

Русский язык пополнялся на протяжении всего периода, что он существует. Так, например, в 19 веке в него входили слова французского языка (абсурд, вальс авантюра, вернисаж и др.). «Под заимствованным словом следует понимать всякое слово, пришедшее в ​...

Открыть главу
Уникальность текста 57.29%
2942 символов

На какие разделы делится заимствованная лексика?

Уникальность текста 100%
2941 символов

Русский язык пополнялся за счет заимствования из иностранных языков и старославянского. Старославянизм – «слово, заимствованное из старославянского языка. Старославянизмам присущи определенные приметы (фонетические и морфологические), свидетельствующ...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
2941 символов

Тематические группы английских заимствований

Уникальность текста 100%
4018 символов

В анкетировании были предложены слова различных тематических групп: 1)Спорт (спиннер). Результаты анкетирования показали, что слова из данной тематической группы знают и чаще всего употребляют ученики старшей школы (18 человек знают значение, 12 – уп...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
4018 символов

Заключение

Таким образом, заимствование - слово, пришедшее в русский язык извне, даже если оно по составляющим его морфемам ничем не отличается от исконно русских слов. Заимствования проникают в русскую речь двумя путями: из старославянского языка и иностранного. Иностранные заимствования можно разделить на: 1) слова, которые воспринимаются как исконно русские (стул, кровать); 2) слова, которые сохранили признак иностранного (медальон, бизнесмен); 3) интернационализмы (дилер, президент). Итак, заимствования проникают во всех сферы нашей жизни: в бытовую, в официальную, в научную и в другие. Они выполняют различные роли в русской речи: помогают назвать тот предмет, который не имел наименования раньше; кратко назвать предмет или явление; конкретизировать (геймер); предать тексту официальности или научности (акцентировать, сконцентрироваться). В настоящее время в русский язык проникают заимствования из английского языка (англицизмы). Связано это с тем, что появляются новые сферы жизни (компьютерные и информационные технологии); появляются новые предметы, которые не имеют наименования в русском языке; также английский язык является одним из самых распространенных языков, он является международным для коммуникации в бизнесе и в науке. Большинство научных книг, статей выпускается на английском языке. Но некоторые англицизмы используются в русской речи не оправдано. В язык проникают заимствования, имеющие синонимы в русском языке, что приводит к лексической избыточности. Также некоторые англицизмы употребляются не уместно. Но если, англицизм не оправдан в русском языке, он, как правило, становится менее частотным и в дальнейшем исчезает из языка. Итак, англицизмы являются употребительными в русской речи. Но, в основном, частотны оправданные заимствования, связанные с интернет и смартфон тематикой. Среди учащихся средней школы частотными являются слова, связанные с рекламой и развлечениями, такие, как хайп и фейк, но которые, скорей всего, в дальнейшем исчезнут из русской речи, так как их употребление не оправдано. Менее частотны слова, обозначающие предметы, которые еще не вошли в активно нашу жизнь (квадрокоптер, гироскутер). Большинству не понятна специальная лексика, относящаяся к экономике и политике.

Список литературы

Аюпова, Л.Л. Лексико-семантическое освоение некоторых заимствованных слов в русском языке // Исследования по семантике. - Уфа, 1992. - С. 86-91. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н.С. Валгиной. . -- 6-е изд., перераб. и доп. - М.: Логос, 2002. – С.528. Веренич, Т.К. Деэкзотизация современных заимствований в русском научно-лингвистическом и обыденном языковом сознании: дисс. Канд. Фил. Наук: 10.02.01: Красноярск, 2004. – С.233. Гаврилов, А. В. Европейские заимствования XIX века в русском языке: моногр. / А.В. Гаврилов. - М.: Ленанд, 2011. – С. 144. Гoлyб, И.Б. Стилистика русского языка. – M., 1997 г. – С. 448. Дешериев, Ю. Д., Корлэтяну, Н. Г., Протченко, И. Ф. Основные теоретические и практические вопросы взаимодействия и взаимообогащения языков народов СССР. – В кн.: Взаимодействие и взаимообогащенпе языков народов СССР. – М.. 1969. – С.320. Крысин, Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни. Русистика. - Берлин, 1992, № 2. - С. 96-106 Розен, Е.В. Новые слова и словосочетания в русском языке. - М.: 1991. – С. 204. Словарь иностранных слов. - М.: Русский язык, 1980. – С.622. Словарь-справочник лингвистических терминов [Текст] : Пособие для учителей / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. - 2-е изд., испр. и доп. - Москва : Просвещение, 1976. – С. 543. Современный русский язык : Лексикология. Фразеология. Лексикография. Фонетика. Орфоэпия. Графика. Орфография : [Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. 03.08 "Педагогика и методика науч. обучения" / Г. М. Алексейчик и др.]; Под общ. ред. И. А. Киселева. - Минск : Вышэйш. шк., 1990. – C. 335. Современный русский язык. Под редакцией В. А. Белошапковой. – М., 1989. – С. 800. Ушаков, Дмитрий Николаевич Толковый словарь современного русского языка / Ушаков Дмитрий Николаевич. - М.: Альта-принт, 2008. – С.1239. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка. – М., 1972. – С. 327. Шапошников, В.Н. Иноязычная стихия современной русской речи [Текст]/ В. Н. Шапошников// Русская речь. – 2002. – №2. – С. 37-45.

Больше курсовых работ по русскому языку:

Экспрессивные возможности тире (на материале произведений М. Цветаевой)

47865 символов
Русский язык
Курсовая работа
Уникальность

Частицы как часть речи в прозе Чехова

34155 символов
Русский язык
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по русскому языку
Закажи курсовую работу
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Найти работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.