Нортумбрийский диалект
Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
Нортумбрийский и мерсийский диалекты учёные определяют как сходные между собой, так как оба в основе имеют англские диалекты.
Нортумбрийский диалект известен по небольшому количеству таких памятников, некоторые из них – это рунические надписи на ларце Фрэнкса и Рутуэльском кресте.
Ларец Фрэнкса (Franks Casket) представляет собой шкатулку из китового уса, найденную во Франции рядом с городом Клермон-Ферран. Шактулка датируется примерно 650 г. н.э. Она названа в честь владельца-коллекционера Сэра Августуса Фрэнкса. В брошюрах Британского музея можно найти описание сцен, изображённых на всех панелях шкатулки и надписей к ним [22]. Сцены взяты из библейских сказаний, языческих древнегерманских и римских мифов. Например, на одной из сторон, которая имеет название «Волхвы» (“The Magi”, оригинальное название – “ mægi”), изображена сцена появления волхов с дарами новорождённому Иисусу. Надпись на этой стороне переводят так: «прилив рыбо-китовой кости на гору. король-дух опечалился, когда он выплыл на песок» (fisc · flodu · | ahofonferg | enberig | warşga: sric grorn şær heon greut giswom | hronæsban). Рунический текст на ларце сопровождается двумя строчками аллитерационного стиха: «fisc flodu ahof på fergenberig Warth gasric grorn Thaer han på Greut giswom»
Согласно расшифровки Раймонда Пейджа, эти строки можно перевести как «наводнение подняло рыбу на скале
Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы
. Кит стал грустным, когда он плавал на гальке. Китовая кость». Считается, что данная надпись содержит информацию о просихождении материала, из которого она сделана [31].
Ещё одним памятником нортумбрийского диалекта является Рутуэльский (Ратвельский [1: 31]) крест, упомянутый выше. На сайте Британской Библиотеки указано, что Рутуэльский крест был найден в деревне Рутуэл (Ruthwell) на юго-западе Шотландии [23]. Крест имеет пять метров в высоту и содержит рунические надписи и сцены из жизни Христа. Необычность креста заключается в том, что для христианских памятников не характерны рунические надписи. Как было указано выше, руническое письмо использовалось до периода Христианизации, вытесненное в последствии латинским письмом. Руны были проанализированы, расшифрованы и переведены английским историком Джоном Кембелом, на которого ссылается в своих работах Рэймонд Пэйдж [31]:
ᛣᚱᛁᛋᛏ ᚹᚫᛋ ᚩᚾ ᚱᚩᛞᛁ ᚻᚹᛖᚦᚱᚨ / ᚦᛖᚱ ᚠᚢᛋᚨ ᚠᛠᚱᚱᚪᚾ ᛣᚹᚩᛗᚢ / ᚨᚦᚦᛁᛚᚨ ᛏᛁᛚ ᚪᚾᚢᛗ
Krist wæs on rodi. Hweþræ'/ þer fusæ fearran kwomu / æþþilæ til anum.
"Christ was on the cross
50% курсовой работы недоступно для прочтения
Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!