Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Манипуляция в деловом общении
70%
Уникальность
Аа
51970 символов
Категория
Управление персоналом
Курсовая работа

Манипуляция в деловом общении

Манипуляция в деловом общении .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

С манипулятивным воздействием люди встречаются очень часто, почти ежедневно, но не всегда его могут заметить и тем более защититься от него. Особенно высокого уровня развития, по моему мнению, манипулятивные приемы достигли в деятельности политических сил, начиная от действий представителей разных партий в районных советах и в других органах местного самоуправления, а также среди лиц, работающих в органах власти. Манипуляция по профессиональному словаря циркачей уже довольно давно перешла к терминологии, мало связанной с искусством рук (франц. Manipulateur - движения руки или обеих рук для выполнения определенного задания). Ловкие движения конечностей сменились не менее филигранными умственными походами. И цель манипуляций усложнилась - с развлекательного действа или ремесленного труда она трансформировалась к попытке повлиять и изменить то, что вовсе не материальное - человеческое сознание. Ассоциативно срок манипуляция тесно связан с мошенничеством, обманом, сокрытием истинных мотивов. Манипуляции в деловом общении - это огромный комплекс знаний и умений как влиять на принятие решений другими лицами или целых групп, для достижения необходимой цели, так одновременно и комплекс защиты от этой полезной и опасной "оружия". Единственный действенный способ защиты - осознание опасности и самозащита, прибегнуть к которым способны не все, потому что это также один из высших ступеней развития человека и общества. Психические составляющие манипуляций, особенностей сознания и подсознания человека в условиях взаимодействия разрабатывались той или иной степени в работах З. Фрейда, Г. Леона, В. Бехтерева, К.- Юнга, других классиков психологии. В целом психологический анализ манипуляций - явление достаточно новое. Манипуляция как научная категория была введена в обращение в 40-50-х гг. ХХ века западными политологами. В политологической литературе эпохи СССР термин "манипуляция" имел негативный оттенок и употреблялся для развенчания идеологии "буржуазных" "империалистических" государств. Впоследствии, в 60-х годах понятие манипуляции с политологических работ переместилось в сферу психологии и стало употребляться в контексте межличностных отношений. Вместе с заимствованием срока было перенесено негативный контекст на восприятие самой манипуляции, у большинства людей ассоциируется с обманом, хитростью, самыми изощренными формами маскировки. Важные шаги в изучении проблемы манипуляции в контексте именно психологической науки было сделано в 70-х - 80-х годах ХХ века. Несмотря на относительно большой объем литературы по проблеме, полноценных работ, посвященных психологическим манипуляциям, относительно немного. К ним мы можем отнести работы западных авторов Р. Гудина, Г. Шиллера, Э. Шострома, В. Прото, Дж. Рудинова и др. В деловом общении партнеры обычно вступают в процесс общения уже имея некоторый набор сведений, известных им обоим: общекультурный багаж, знание о ситуации, некоторые представления о партнере. И уже на основании этих знаний об оппоненте каждый из них может пытаться попробовать на другом прием манипулятивного воздействия для достижения определенного своего результата, своей цели. Цель работы – раскрыть понятие манипуляции в деловом общении. Объект исследования – манипуляция как особенность влияния на собеседника.

Организационная и содержательная сторона подготовки переговорного процесса

Уникальность текста 71.91%
3493 символов

Важное значение в успешном осуществлении бизнес-деятельности имеют подготовка и проведение переговоров. Подготовка к переговорам включает два основных направления работы: решение организационных вопросов и отработка основного процесса переговоров, ха...

Открыть главу
Уникальность текста 71.91%
3493 символов

Характеристика процесса межкультурного общения с позиции национального менталитета и национальной характеристики человека

Уникальность текста 50.23%
10005 символов

Морально-этические нормы чрезвычайно мощными регуляторами всей жизнедеятельности личности. В профессиональной деятельности такими регуляторами являются нормы профессиональной этики. От того, как глубоко разработаны эти нормы, насколько точно и полно ...

Открыть главу
Уникальность текста 50.23%
10005 символов

Схожие и отличительные черты национального менталитета и манимулирование

Уникальность текста 36.95%
6326 символов

По мнению китайских аналитиков, российская нация – это все воры, трусы, грабители; основные черты их характера – гнев, жадность и увлечения насилием. Цитата: "величие" русской нации – это 30% кражи и 70% бандитизма [13]. В КНР 538 млн. людей использ...

Эта глава неуникальная. Нужна работа на эту тему?
Уникальность текста 36.95%
6326 символов

Заключение

Деловое общение, как коммуникация должно быть эффективным, способствовать достижению целей участников общения. Оно предусматривает решение следующих вопросов: какие средства коммуникации и как правильно их использовать в процессе общения; как преодолеть коммуникативные барьеры непонимания и сделать коммуникацию успешной. Учет всех факторов невербального общения чрезвычайно важно в деловом общении. Иногда именно жесты, мимика могут дать значительную информацию для обоих участников переговоров. От знания субъектами переговорного процесса различных нюансов невербального общения может зависеть успешность результатов деловой беседы. Итак, процесс общения является чрезвычайно сложным явлением, который включает не только собственно вербальный элемент, но и невербальное общение. Деловые переговоры представляют процесс заключения соглашения о будущих действиях каждой из сторон. Для того чтобы переговоры могли считаться успешными, данные обязательства должны быть четкими, хорошо продуманными и долгосрочными. При реализации сторонами партнерских отношений центральным звеном становится совместный анализ проблемы, совместное творчество. Чем полнее и глубже будет проанализирована проблема, тем больше вероятность найти выход из противоречий, имеют место. Следует отметить, что особое значение приобретает понимание невербальных аспектов общения при деловом общении, когда от тех или иных действий может зависеть успешность проведенных переговоров. Но при трактовке различных проявлений невербальной коммуникации необходимо учитывать то, что существуют существенные различия в применении отдельных символов в разных культурных традициях. Для того, чтобы достичь цели в переговорах следует быть твердым в защите своих интересов, но мягким в отношениях с оппонентом. Различия в манерах поведения значительно снижают степень терпимости и приводят к возникновению конфликтов. Исследования психологов обобщают отдельные черты характера и особенности поведения, которые присущи конфликтной личности: - Неадекватная самооценка своих возможностей и способностей, которая может быть, как завышена, так и занижена. В обоих случаях – она будет противостоять адекватной оценки окружающих и приводить к конфликту; - Попытка, чтобы там не было, доминировать над всеми и над всем; - Консерватизм мышления, взглядов, убеждений, нежелание преодолеть устаревшие традиции; - Чрезмерная принципиальность и прямолинейность в высказываниях и рассуждениях, попытки что-либо сказать правду в глаза; - Определенный набор эмоциональных качеств личности: агрессивность, упрямство, раздражительность, тревожность. Итак, исходя из того, что профессиональное общение - процесс двусторонний, предполагающий преследования каждой стороной своих целей, победит тот, кто, совершая шаги, не будет переступать через себя и через других, но при этом достигать поставленных профессиональных целей. Поэтому, манипуляция будет оправданной в случае, когда в процессе межличностного взаимодействия побеждают обе стороны: инициатор влияния и адресат, поскольку в результате искусного воздействия манипулятора в инициатора остается иллюзия выигрыша, а порой и значительная часть победы. Следовательно, необходимо учиться быть профессионалом при применении методов манипулятивного воздействия, чтобы при этом выигрывали обе стороны, одна больше, другая - меньше. Не следует забывать, что преимущество остается на стороне инициатора воздействия, разрабатывает сценарий, руководит процессом и несет ответственность за ход и результат манипуляции. То есть манипуляция имеет под собой нравственную основу, если инициатор готов взять на себя ответственность за ее результат. Поэтому манипуляция с позиций решения профессиональных задач является моральным социально-психологическим явлением, особенно если манипулятивное воздействие обусловлено профессиональной необходимостью и осуществляется в рамках профессиональной этики. Такие манипулятивные воздействия обусловлено благородными целями и не предусматривают получения личной выгоды для инициатора манипуляции.

Список литературы

Абрамова Т.В. Национальная специфика культуры речевого общения в косвенных речевых актах // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 2. - Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2010. - С.127-136. Арутюнова H.Д. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. - 2014. - №16. - С. 32-33. Бердяев Н.А. Истоки и смысл русского коммунизма. - М., 1990. - С. 7. Деловой журнал про Китай [Электронный ресурс]. Способ доступа: www.chinaPRO.ru/rubrics/5/5140 Зализняк А. Языковая картина мира [Электронный ресурс]. Способ доступа: http://www.krugosvet.ru Емелькина И. В. Российский менталитет: сущность, объем понятия и социальная роль : диссертация ... доктора философских наук : 09.00.11 / И. В. Емелькина. – Москва, 2011. – 321 с. Исаев А. В. Китайский менталитет [Электронный ресурс]. Способ доступа: www.delighta.ru/countries/china/kitajskijm Историография истории России: учеб. пособие для бакалавров / А.А. Чернобаев [и др.] ; под ред. А.А. Чернобаева. – М. : Юрайт, 2015. – 552 с. История России. В 3-х кн. / под ред. Л.В. Милова. – М. : Эксмо, 2010. История России: учебник / А.С. Орлов, В.А. Георгиев, Н.Г. Георгиева. – М. : Проспект, 2015. – 528 с. История России: учебник / А.Ю. Дворниченко, Ю.В. Тот, М.В. Ходяков. – М. : Проспект, 2013. – 367 с. Кобзев А.И. В гостях у Сергея Медведева на радио "Финам.FM" [Электронный ресурс]. Способ доступа: www.finam.fm/article-view/3354 Лисенко М.В. Место стратегий извинения в гармонизации межличностных отношений // Автореф. дисс. на соискание ученой степени к.ф.н. – СПб., 2007. - 16 с. Лукин А.В. Медведь наблюдает за драконом. Образ Китая в России в ХVII-ХХI веках. - М., 2007. Малявин В. Китай управляемый. Старый добрый менеджмент [Электронный ресурс]. Способ доступа: www.krmasters.ru/staty/bookofmonth/kitayupravlaemy.php?ELEMENT_ID=61 Кобзев А.И. Философия китайского неоконфуцианства. – М., 2002. Мереминская Е. Китай заходит на жесткую посадку [Электронный ресурс]. Способ доступа: www.gazeta.ru/financial/2012/02/3983353.shtml02/02 Молодяков В.Э., Молодякова Э.В., Маркарьян С.Б. История Японии. ХХ век. – М.: ИВ РАН, 2007. Невейкин В. Феномен Китая // Блог В. Невейкина на радиостанции "Эхо Москвы" [Электронный ресурс]. Способ доступа: www.echo.msk.ru/blog/nevejkin/809558-ech Седых А.П. Языковая личность и этнос (национально-культурные особенности коммуникативного поведения русских и французов). Монография. – М.: Компания Спутник, 2004. – 269 с. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М: Из-во Московского университета, 2014. – С.165-237. Титаренко М. Интервью газете "Алтайская правда" [Электронный ресурс]. Способ доступа: www.bankfax.ru/page.php?pg=47265 Фершуерен Дж. Прагматика и мониторинг международной коммуникации // Перевод Л. Яницкого. Критика и семиотика. Вып.1-2. – Новосибирск, 2012. – 14 с. Чаадаев П.Я. Полное собрание сочинений. - М., 1991. - Т. 1. - С. 320–339. Яшнов П.А. Особенности перевода аббревиатур. - М.: Изд-во МГУ, 2015. - 285 с. Altic R. D. Preface to Critical Reading. N. Y.: Henry Holt and Company, 2010. 560 с. Caifon J.A. linguistic theory of translation. Oxford, ОХ, 2013. 980 с. Compact Oxford English Dictionary of Current English. Third Edition - Oxford: Oxford University Press, 2016. Edward Т. Understanding cultural differences. Hall and Mildred Reed Hall 1977. Edward T. Hall and The History of Intercultural Communication: The United States and Japan 2002

Магазин работ

Посмотреть все
Посмотреть все
Больше курсовых работ по управлению персоналом:

Аудит высвобождения персонала

44693 символов
Управление персоналом
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по управлению персоналом
Получи помощь с рефератом от ИИ-шки
ИИ ответит за 2 минуты