Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Литературно-критическая позиция
58%
Уникальность
Аа
11639 символов
Категория
Журналистика
Курсовая работа

Литературно-критическая позиция

Литературно-критическая позиция .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

В журналистской деятельности Н. Карамзина одну из главных ролей занимала критика. Она распространялась в нескольких изданиях, выпускаемых им самим: «Московский журнал», альманахи «Аглая» и «Аониды», «Вестник Европы». Первым, где появился критический отдел, стал «Московский журнал». Необходимость критики объяснялась журналистом тем, что она способствует развитию литературы, в частности, учит вкусу читателей, а в авторах воспитывает трудолюбие, укрепляет талант и словотворческие навыки.
Карамзинская критика состояла из трех видов – литературной, театральной и отдела библиографии. Самой распространенной ее формой была рецензия. Рецензии посвящались как иностранным книгам, так и отечественным. Здесь Карамзин придерживался двух целей: во-первых, расширить интерес аудитории к зарубежным идеям, во-вторых, оценить и исправить ошибки самого автора [15]. В рецензии содержалась короткая справка об авторе, пересказ, разбор и оценка произведения, которая подкреплялась цитатами. Отличительной чертой критических статей является ориентация на эстетику как на «науку вкуса». Произведение следовало оценивать не по канонам жанра, а полагаясь на вкус, на внутреннее чувство прекрасного. Вместе с этим главенствовали принципы сентиментализма – чувствительность, естественность, внимание к характерам героев.
Образцом Карамзинской критики можно назвать рецензию, размещенную в «Московском журнале» на роман Хераскова «Кадм и Гармония». Вначале критик поясняет читателям, что басня принадлежит перу древнеримского поэта Овидия, а автор романа «взял из нее только одну одежду для своего творения». Далее следует краткое содержание романа, цитируются отрывки. К ним рецензент непременно оставляет свои комментарии, большей части положительные. Он отмечает, что «в сем сочинении найдет читатель прекрасные поэтические описания, любопытные завязки, интересные положения, чувства возвышенные и трогательные, обороты свободные и натуральные» [27]. Однако не обходит стороной Карамзин и ошибки, касающиеся исторической неточности и авторского слога: «Рецензент, читая Кадма, при многих местах думал: это слишком отзывается новизной; это противно духу тех времен, из которых взята басня», «Выражение, начертывать источник, останавливает читателя», «Найдем еще несколько слов, к которым наше ухо не привыкло; например, умоключения вместо мыслей и рассуждений, понурность вместо ската или свеса, и некоторые слова во множественном, которые мы обыкновенно употребляем только в единственном, как-то: поведения, роскоши и проч.». В завершении Карамзин корректно сглаживает критику похвалой автора, подмечая «красоты разного рода», которыми наполнено сочинение. Здесь видна позиция Карамзина-критика – он строг, беспристрастен, но одновременно тактичен и уважителен по отношению к автору.
Что касается переводных книг, здесь журналист требует ответственности за печатное слово. В рецензиях оценивался перевод, авторитетность издания, требовалось наличие авторства источника

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Обычно критика распространялась и на оригинальное произведение, и на сам перевод. Отметим, для журналистской деятельности Карамзина характерно не разделение критики на виды литературы. Издатель рецензировал и художественные, и философские («Аль-Коран Магомедов», «Развалины, или размышления о революциях Империй» Г. Вольнея), и политические, и естественно-научные произведения («Всеобщая и частная естественная история» Ж.Л. Бюффона), а также спектакли, игравшие в Москве и за границей («Эмилия Галотти» Г. Лессинга, «Сид» П. Корнеля, «Жестокости монастыря» Р. де Бретона и др.). Последнее особо представляет для нас интерес, ведь именно с рецензий Карамзина берет свое начало театральная критика.
К театральным постановкам журналист относился по-особенному. При всем разнообразии комедий и трагедий, игравшихся в Московском театре, он обычно выбирал спектакли сентиментального и романтического характера, причем, особо выделяя переводные пьесы – французские, немецкие и английские. Одной из таких пьес можно назвать трагедию Лессинга «Эмилия Галотти», на которую Карамзин поместил первую рецензию в «Московском журнале». Критик начинает свой разбор в начале похвалой, отмечая, что «московская публика удостаивает пьесу особым благоволением». Он сравнивает сюжет с римском историей, видя в ней те же обстоятельства, какими был окружен главный герой Одоардо. Основная часть рецензии начинается сразу с самой трагичной или ужасной сцены, где во всех красках расписывается, как Одоардо закалывает кинжалом свою дочь Эмилию, пытаясь спасти ее от страданий и бесчестия. Особое внимание Карамзин уделяет внутренним переживаниям героев, анализируя их действия и чувства. «И …зритель чувствует, что Одоардо мог заколоть Эмилию так, как Виргиний заколол Виргинию, и «Эмилия Галотти» пребудет венцом Лессинговых драматических творений», – подводит итог этого эпизода журналист [56, С.70].
Далее следует описание характеров главных героев трагедии и перечисление «прекрасных» сцен. Карамзин отмечает благородство Одоардо, чувственность Эмилии, даже «слабый, но добродушный» принц, совершивший злодеяние, вызывает у критика сострадание. В последнюю очередь он касается игры актеров: «Коротко сказать, вся игра г. Померанцева в сей трагедии прекрасна», «Г-жа Померанцева очень хорошо представляет нам Клавдию, а особливо в жаркой сцене с Маринелли», «Господин Украсов изрядно играет ролю графа Аппиани; только бы надобно было поболее нежности в голосе, когда он говорит с Эмилиею», «Господин Ожогин также изрядно представляет бандита». Как мы видим, Карамзин рассудительно критикует актерское игру, подмечая, как достоинства, так и недостатки в исполнении. Можно сказать, что он учит актеров, как нужно видеть своего персонажа, понимать его характер и переживания.
В журналистском творчестве Карамзина, кроме монографической рецензии, мы выделили использование других литературно-критических жанров, часть из которых являются новаторскими: очерк («Письма русского путешественника», памфлет («Письмо из Парижа», «Нынешний вкус», «Китайские газеты»), творческий портрет (рубрика «Пантеон российских авторов»), аннотация, письмо («Письмо к Издателю», «Моя исповедь»), сравнительная статья («О Богдановиче и его сочинениях»), проблемная статья («Что нужно автору», «Нечто о науках, искусствах и просвещении»)

50% курсовой работы недоступно для прочтения

Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Больше курсовых работ по журналистике:

Мультимедийные игровые технологии в журналистике

45663 символов
Журналистика
Курсовая работа
Уникальность

Образ телеведущего и его имидж как инструмент коммуникативного воздействия

60865 символов
Журналистика
Курсовая работа
Уникальность

Феномен фейк ньюс в современной журналистике

32522 символов
Журналистика
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по журналистике
Закажи курсовую работу

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.