Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Лексико-морфологический уровень организации текста
100%
Уникальность
Аа
19077 символов
Категория
Русский язык
Курсовая работа

Лексико-морфологический уровень организации текста

Лексико-морфологический уровень организации текста .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Анализ реализации языковых единиц на лексико-морфологическом уровне требует, прежде всего, изучения лексических единиц, представленных в тексте, что оптимально можно осуществить в процессе выделения лексических доминант и изучения особенностей взаимодействия тематических групп слов (ТГ).
Анализ лексических доминант позволил выделить следующие лексические доминанты:
— доминанта (1): один и один;
— доминанта (2): не пошел, не вышел провожать;
— доминанта (3): изомнет, забросит;
— доминанта (4): придет обогреть, малыш;
— доминанта (5): огонь, ребенок.
Были выделены следующие тематические группы слов (ТГ):
ТГ1 слов со значением одиночества, покинутости, угасания активности: «один», «не пошел», «не вышел провожать», «гаснут», «дремлют», «тихо», «в тумане», «не тоскуй»;
ТГ2 слов со значением переживаний: «тревогу», «боль», «годы заглушат»;
ТГ3 слов со значением силы произвола и унижения человека: «гордые», «в силе», «изомнет», «забросит»;
ТГ4 слов во значением возвращения: «поджидаю», «придет обогреть», «снимет», «развяжет», «примостится», «скажет».
Тематическая группа слов (ТГ1) входит в отношения причинно-следственных связей с тематической группой слов (ТГ2): если ТГ1 обобщается ядерным значением лексемы «одиночество» в силу наличия отмеченной доминанты «одни», а значение ТГ2 обобщается ядерным значением лексемы «боль» в силу наличия доминант со значением «переживание» («тревога», «боль»), то отношения между ТГ1 и ТГ2 выражаются следующим образом:
А1 ⸧ В, А1 → В, (1)
где А1 – ТГ1 со значением «одиночество»,
В – ТГ2 со значением «боль».
Итак, две первые тематические группы лексем связаны между собой, поскольку их ядерные (укрупненно-обобщенные, гиперонимические) значения «одиночество» (ТГ1) и «боль» (ТГ2), связь эта имплицитная, поскольку состояние, описываемое ТГ1, вызывает состояние, описываемое ТГ2 (А1 ⸧ В ≡ ТГ1 ⸧ ТГ2).
Тематическая группа слов (ТГ3) со значением «произвол по отношению к человеку» находится в определенной связи с тематической группой слов (ТГ2), при этом отношения между ТГ2 и ТГ3 выражаются следующим образом:
А2 ⸧ В, А2 → В, (2)
где А2 – ТГ3 со значением «произвол по отношению к человеку»,
В – ТГ2 со значением «боль».
Совершенно очевидно, что отношения между ТГ1 и ТГ2, выраженные формулой (1), а также отношения между ТГ2 и ТГ3, выраженные формулой (2), в силу свойства целостности и связности текста как его базового и функционального свойства имеют своим следствием следующие отношения:
(А1 ∩ А2 ) → В (3)
Это следует из отношений конъюнкции в условиях целостности и связности текста, то есть:
(А1 → В) ∩ (А2 → В), (4)
где А1 – ТГ1 со значением «одиночество»;
А2 – ТГ3 со значением «произвол и унижение человека»;
В – ТГ2 со значением «боль».
ТГ4 имеет обобщенное значение «возвращение», что обуславливает наличие оппозиции ТГ4 по отношению к ТГ1, имеющей обобщенное значение «одиночество», поэтому отношения между ТГ4 и ТГ1 можно передать следующим образом:
А3 → ~ А1, (5)
где А1 – ТГ1 со значением «одиночество»,
А3 – ТГ4 со значением «возвращение»,
~ — оператор «отрицание» (не).
Действительно, если кто-то приходит (возвращается) к кому-то, то субъект, к которому кто-то возвращается, получает характеристику состояния «неодиночества».
Если одиночество (как обобщенное значение ТГ1) своим следствием имело боль (как обобщенное значение ТГ2), то отношения между ТГ4 и ТГ2 следующие ввиду нейтрализации значения ТГ1 комплексом ТГ4:
А3→~ В, (6)
где А3 – ТГ4 со значением «возвращение»,
В – ТГ2 со значением «боль»;
~ — оператор «отрицание» (не).
При этом более сложные отношения отмечаются между ТГ3 со значением «сила произвола и унижение человека» и ТГ4 со значением «возвращение». Сложность отношений между этими тематическими группами обусловлена тем, что ТГ3 представляет собой, с одной стороны, следствие, по существу, субъективного состояния лирического героя, имплицирующего рефлексию, с другой – воплощение этой рефлексии (провидение) в пространственно-временном аспекте художественной реальности.
Отношения между ТГ3 и ТГ4 можно представить следующим образом:
А2 → А3, (7)
где А2 – ТГ3 со значением «произвол и унижение человека»,
А3 – ТГ4 со значением «возвращение».
Естественным следствием из формулы (7) является формула (6): возвращение внимает состояние одиночества лирического героя.
Итак, отношения между тематическими группами лексики в рассматриваемом стихотворном тексте может быть кратко представлено следующим образом (табл. 1).
Таблица 1.
Отношения между тематическими группами лексики в стихотворении С.А. Есенина, отражающие динамическую структуру лирического сюжета
Отношения между ТГ (А1, А2, … Аn) Вербализация
А1 → В Одиночество → боль.
А2 → В Произвол и унижение человека → боль.
А2 → А3 Произвол и унижение человека → возвращение.
А3 → ~ А1 Возвращение → не боль.
А3→~ В
Возвращение → не одиночество.
Результаты анализа тематических групп лексики, последовательно представленных в тексте стихотворного произведения С.А

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Есенина «Гаснут красные крылья заката», позволяют сделать следующие выводы:
в основе лежит реализация схемы «потеря – одиночество – переживания и испытания – боль – обретение утерянного – нейтрализация боли и одиночества»;
данная схема реализует схему потери и повторного обретения любимого человека, что позволяет обобщенно определить укрупненную тему стихотворного произведения – тема любви, ее потеря и обретение.
Любая обобщенная схема конкретизируется посредством реализации элементов, в нее входящих и ее же реализующих. В нашем конкретном случае этими элементами выступают лексические единицы, связанные между собой грамматически и по смыслу. При этом лексические единицы относятся к различным частям речи в соответствии с художественной задачей выражения языковыми средствами пространственно-временной, динамической, качественной характеристик описываемых объектов, явлений, внутренних состояний.
В первой строфе отмечается наличие следующих имен существительных и их сочетаний: крылья заката, плетни, туман.
Сочетание «крылья заката» указывает на время – вечер, потому что закат – явление, реализующееся поздно вечером. Здесь в аспекте неразрывности словосочетания «крылья заката» следует отметить, во-первых, метафору как скрытое сравнение, во-вторых, связность и целостность значения этого словосочетания, которое несводимо к сумме значений входящих в его состав языковых (лексических) единиц.
Имена существительные в единственном числе («хата») и во множественном числе («плетни») определяют, конкретизируют место действия – поселок (деревня).
Имя существительное «туман» в тексте выступает в форме единственного числа в предложном падеже – «в тумане». Данной формой имени существительного управляет глагол «дремлют», субъектом действия выступают плетни: плетни дремлют в тумане («Тихо дремлют в тумане плетни»). Таким образом, словоформа «в тумане» относительно конкретизации хронотопа уточняет время действия: после заката спускается туман, в котором и находятся плетни («… дремлют в тумане плетни»).
Имена существительные называют определенные объекты художественной реальности. Качественная характеристика этих объектов выражается посредством использования имен прилагательных, которые указывают на те или иные свойства, качества названных предметов.
«Красные крылья заката» — закат описывается посредством использования имени прилагательного «красный», согласующегося со словосочетанием «крылья заката» в числе (мн. ч.) и падеже (И. п.). Характеристика цвета крыльев заката связана здесь со цветом солнечного света, который меняет свое качество в момент захода солнца за горизонт – с бело-желтого оттенка до красного, при этом солнечные лучи отражаются в атмосфере таким образом, что начинают напоминать крылья.
Прилагательное «белый» использовано по отношению к имени существительному «хата»: «Не тоскуй, моя белая хата…». Помимо олицетворения, которое здесь имеет место быть (на него указывает обращение лирического героя к хате с призывом не волноваться, словно бы хата была живой), использование упомянутого имени прилагательного несколько конкретизирует место действия: белые хаты – традиционный тип домов, отштукатуренных и побеленных, распространенный на юге России, на Украине, но не в Центральной России и не на Севере. Возможное место действия в данном лирическом произведении – деревня на Юге России.
Указанные прилагательные цвета («красный», «белый») вносят контрастность между красным закатом и белой хатой.
Глаголы выражают действия, совершаемые субъектами, выраженными преимущественно именами существительными, но также и местоимениями.
В первой строфе встречаем следующие глаголы: гаснуть, дремать, тосковать. Эти глаголы употреблены в изъявительном наклонении: «Гаснут красные крылья заката, / Тихо дремлют в тумане плетни». Временной аспект: глаголы в форме настоящего времени, т.е. этими глаголами выражается значение одновременности действий субъектов к моменту речи: изменение интенсивности заката («гаснут красные крылья заката») при одновременном состоянии дремоты, в котором находятся плетни («дремлют в тумане плетни»).
Использован глагол «тосковать» в форме повелительного наклонения: «Не тоскуй, моя белая хата, что опять мы одни и одни». Здесь, благодаря реализации формы повелительного наклонения глагола при обращении к неодушевленному объекту реализуется метафора, точнее – олицетворение.
Тоска не только у лирического героя, но, как мыслит лирический герой, и у белой хаты, по причине состояния одиночества, на что указывает использование местоименного прилагательного «один» во множественном числе «одни и одни»

50% курсовой работы недоступно для прочтения

Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Больше курсовых работ по русскому языку:

Новые заимствования в современном русском языке

27014 символов
Русский язык
Курсовая работа
Уникальность

Лексико-фразеологические парадигмы в романах Ф. М. Достоевского

49166 символов
Русский язык
Курсовая работа
Уникальность

Заимствованные фразеологизмы русского языка

40005 символов
Русский язык
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по русскому языку
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Крупнейшая русскоязычная библиотека студенческих решенных задач