Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Лексические средства выражения юмора по рассказам Марка Твена
76%
Уникальность
Аа
56080 символов
Категория
Языкознание и филология
Курсовая работа

Лексические средства выражения юмора по рассказам Марка Твена

Лексические средства выражения юмора по рассказам Марка Твена .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

Юмор занимает важнейшие позиции в творчестве Марка Твена. Дело в том, что писатель Марк Твен полностью разделял принципиальные положения американской демократической системы. Он исходил из того, что демократическая система, основанная на принципах свободы слова, предполагает возможность критической оценки отдельных сторон американского образа жизни: культа наживы, лихоимства, коррупции, посредством отображения повседневной жизни американцев и разоблачении пороков людей с помощью умелой игры слов. Язык художественной литературы изучался только в аспекте литературоведения, и лишь со второй половины XX века он стал объектом пристального внимания стилистики и лексикологии. Повышенный интерес ученых к данной проблематике можно объяснить развитием новых направлений в языкознании, а именно лингвостилистики, которые позволили более глубоко и разносторонне описывать сущность и функции средств выразительности в тексте. Однако, несмотря на многочисленные работы, многие вопросы продолжают оставаться открытыми, а некоторые ключевые аспекты изученными не в полной мере, что обуславливает актуальность данного исследования. Курсовая работа исследует лексические единицы, которые выражают юмор в рассказах классика американской литературы Марка Твена. Выбор юмористического жанра не является случайным, поскольку именно юмористические рассказы представляют собой малую форму комического, наполнены различными как лексическими, так и стилистическими средствами. В последние годы заинтересованность исследователей к изучению языков с использованием выразительных средств художественной литературы существенно возросла, что позволяет осуществлять многоуровневый анализ системы семантических и лексических средств. Осмысление обозначенных средств художественного текста, специфики их подачи ведет к тому, что лексические и семантические свойства должны быть рассмотрены с различных позиций, прежде всего, как важнейшая грань функционирования языков. Любое юмористическое явление воспринимается и рассматривается с различных сторон. В настоящем исследовании была использована литература для анализа и выявления основных языковых средств передачи юмора. Чаще всего средства рассматриваются с привлечением материала отдельных художественных произведений, в данном случае юмористических рассказов, где особо подчеркнуто мастерство писателя, отсюда можно говорить о существовании проблемы общей системы для средств передачи комического. Объектом настоящего исследования являются ранние юмористические рассказы Марка Твена. Предметом данной исследовательской работы является языковое воплощение культурно-исторических и этнолингвистических компонентов в лексических средствах выражения юмора в рассказах Марка Твена. Цель настоящего исследования заключается в анализе лексико-стилистических средств создания юмористического эффекта в рассказах раннего периода творчества Марка Твена. Для достижения цели исследования был поставлен ряд задач: − определить понятие «юмор»; − исследовать лексические средства выражения юмора; − рассмотреть ранние произведения Марка Твена как юмориста-сатирика. Методы исследования тесно связаны со спецификой материала. Для лингвистического анализа использовались описательный, сопоставительный, контекстуальный, структурно-семантический методы. Методологическая база исследования. Для более детального анализа темы исследования в настоящей работе будем опираться на труды: Б. Гиленсон «Американская литература 30-х годов XX века»; А.М. Зверева «Мир Марка Твена: очерк жизни и творчества»; статью H.A. Шогенцуковой (сборник: Марк Твен и его роль в развитии американской реалистической литературы)»; П.В. Балдицына «Система жанров в творчестве Марка Твена: на границах факта и вымысла, традиции и новации». Материалом исследования послужили такие рассказы писателя, как: «A true story, repeated word for a word as I heard it», «Innocents Beef Contract», «My Watch», «The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County», «Journalism in Tennessee», «Taming the bicycle», «Interview», «My First Lie, and How I Got out of It». Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и художественных источников.

Исторические предпосылки исследования юмора в отечественной и зарубежной литературе

Уникальность текста 56.02%
10390 символов

Юмористический подход к жизни длительное время не отличали от сатирического отношения. И только в эпоху романтизма представители философской и эстетической мысли, а также литературные критики обратились к нему как особому виду пафоса. Слово «юмор» (о...

Открыть главу
Уникальность текста 56.02%
10390 символов

Национальная специфика выражения комического

Уникальность текста 67.24%
5176 символов

В любой культуре присутствуют собственные особенности, которые в полной мере могут восприниматься только ее представителями. В частности, в Англии из всех форм комического юмор получил наиболее яркую национальную окраску. Конечно, отсутствие или нали...

Открыть главу
Уникальность текста 67.24%
5176 символов

Юмор в произведениях Марка Твена

Уникальность текста 100%
8924 символов

Юмористический нигилизм Марка Твена несколько утрирован. Поэт ведет явную дискуссию с устоями и традициями, реликвиями и памятниками культуры. У Марка Твена в подавляющем большинстве произведений простак является главным действующим лицом. Но он отню...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
8924 символов

Типология языковых средств выражения юмора

Уникальность текста 100%
18427 символов

Юмористическому повествованию сатирика близка гипербола (overstatement), некая недосказанность (understatement), гротеск, абсурдные ситуации, комичная прямота, черный юмор. Многое к чему привыкла английская и художественная литература, к примеру, к ш...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
18427 символов

Заключение

Исходя из всего вышесказанного, можно с уверенностью заявить, что Марк Твен является достоянием американского народа конца XIX − начала XX столетия. Он, безусловно, внес внушительный вклад в развитие как своей родной, так и мировой художественной литературы. Твен был не первопроходцем, который использовал юмор как убеждение в уникальности жизни. Огромный дар юмориста-психолога и юмориста-поэта, свойственный сатирику, содействовали ему в написании произведений необычайно великой эстетики. В своих юмористических произведениях М. Твену удалось создать стиль не только западной фольклористики, но также и ее атмосферу, наполненную жизнерадостностью, задорным «буйством». Юмористические рассказы Марка Твена считаются уникальными по своей лексике и стилистике. Умело орудуя лексическими средствами, он создает неповторимое разнообразие различных единиц, которые предстают в тексте особыми формами для выражения неповторимого юмора 19-20 века. Лексические средства выразительности, которые мы рассмотрели в данной работе, раскрывают комический эффект, которыми полны юмористические произведения раннего Твеновского периода. Известно, что метонимия, метафоры, сравнения, эпитеты (художественные определения) значительно расширяют семантические возможности слова. Интересные примеры комических контрастов, которые никак не соотносятся никак не связываются между собой, были представленными в текущей курсовой работе. Было приведено описание в одном ряду крайне несовместимых, совершенно разных предметов и понятий. Данные обороты представляют собой одно из ключевых средств выражения манеры неожиданности. В своих рассказах сатирик старается не терять веселый задор и юмор, отображающие весьма неюмористические события и явления. Юмористические рассказы М. Твена при легком сюжетном совпадении с американскими примерами юмористики имеют существенное различие. Даже в самых неприметных из его ранних рассказов раскрывается непревзойденное умение Твена проникать в глубь явлений, раскрывать их индивидуальную неповторимость, во всем богатстве их реальной бытийности. В фантастических, гротескных рассказах писателя были заложены основы поэтики реализма в формах, которые поражают своей новизной и свежестью. Его образы обладают огромной рельефностью и выпуклостью, метафоры являются красочными и сочными до предела, его сравнения отличаются меткостью и неожиданностью. В метафорической структуре его речи присутствует нечто от «синкретического» мышления. Он обладает несравненным умением сочетать несочетаемое, воспринимать явления жизни в комплексе, делает это с простотой и непринужденностью, свойственной наивному, целостному, мифотворческому сознанию. Из столкновения наивной логики «простака» с логикой существующих жизненных отношений и рождается комический эффект рассказов Твена. В сознании «простака» все явления преломляются самым неожиданным образом. Он по-своему видит мир, совершенно по-другому, нежели другие люди. Именно поэтому Твен так любит манеру повествования от первого лица. Она позволяет ему раскрыть внутренний мир героев и продемонстрировать комическое несоответствие их жизненных представлений с законами жизни окружающей действительности. Излюбленный образ творчества Твена – «простак» – ведет свое происхождение от разных источников. Марк Твен был наследником всей юго-западной литературы, так как именно в этом регионе он сформировал и продолжал свое литературное творчество. Опыт, который он приобрел в свои юношеские годы, обогатил его разнообразными сюжетными и тематическими материалами и способствовал развитию особой манере повествования. Ранние произведения были основаны, во время его путешествий по родному краю, услышанные им устные байки, которые базировались на юмористических и парадоксальных ситуациях, а его журналистское прошлое привила ему вкус к юмору. Твен очень умело совмещал противоположные жанровые элементы. Многие юмористические рассказы сочетаются посредством умелой игры лексических средств совместно с сюжетом. Поэтому Марка Твена считают национальным гением Америки.

Список литературы

Балашова Т. А. О зарождении традиции английской комической литературы // Язык и мир изучаемого языка. − Саратов, 2011.  Даль В.И. Толковый словарь живого русского великорусского языка.[Электронный ресурс]//Режим доступа: https://www.prlib.ru/item/457655 (дата обращения: 20.05.2019). Захарченко И.И. Текст и его понимание / И.И. Захарченко. – М.: Наука, 2014. Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А.П. Евгеньевой. − 4-е изд., стер. − М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия). Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. − 4-е изд., стер. − М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999. Козинцев А.Г. Человек и смех. − СПб.: Алетейя, 2007. − 240 с. Колшанский Г.В. Паралингвистика / Г.В. Колшанский. – М.: Логос, 2014. – С. 167. Кузьмич Е. Теоретические вопросы комизма (Лингвистический аспект) Е. Кузьмич // Потенциал современной науки. – 2014. − № 1. Марк Твен. Об искусстве рассказа / Пер. Б. Носика. Марк Твен. Собр. соч. в 8 томах. Т. 1. − М.: Правда, 1980. [Электронный ресурс]//Режим доступа:https://www.prlib.ru/item/457655 (дата обращения: 20.06.2019). Озмитель Е.К. О сатире и юморе / Е.К. Озмитель. − Л., 1973. Ромм А.С. Марк Твен, 1977. A.M. Зверева «Мир Марка Твена. Очерк жизни и творчества», 1985. Старцев А.И. Марк Твен и Америка Марк Твен. Собр. соч. в 8 томах. Т. 1. − М.: Правда, 1980. 12. Сергеева Р.А. Твен-юморист // ВикиЧтение [Электронный ресурс] //Режим доступа: https://biography.wikireading.ru/292736 (дата обращения: 15.07.19). 13. Том 11. Рассказы. Очерки. Публицистика. 1894-1909. 14. Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. − 4-е изд. − М.: «Политиздат», 1981. 15. Фролов И.Т. Художественный мир Марка Твена. − 2-е изд., перераб. и доп. − М.: Политиздат, 1983.  16. Mark Twain. A True Story, Repeated Word for Word As I Heard It / Mark Twain [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://www.theatlantic.com/magazine/archive/2012/02/a-true-story-word-for-word-as-i-heard-it/308792/ (дата обращения 15.05.19). 17. Mark Twain. MyWatch / Mark Twain [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://americanliterature.com/author/mark-twain/short-story/my-watch (дата обращения: 01.06.19). 18. Mark Twain. Taming The Bicycle / Mark Twain [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://ebooks.adelaide.edu.au/t/twain/mark/what_is_man/chapter15.html (дата обращения: 15.05.19). 19. Mark Twain. The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County / Mark Twain [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://twain.lib.virginia.edu/projects/price/frog.htm (дата обращения: 05.07.19). 20. Mark Twain. Innocents Beef Contract [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.twainquotes.com/Galaxy/187005b.html (дата обращения: 1.09.2019). 21. Mark Twain. Interview [Электронный ресурс]. Режим доступа http://storyoftheweek.loa.org/2019/04/an-interview-with-mark-twain.html (дата обращения: 9.05.2019). 22. Mark Twain. My First Lie, and How I Got out of It [Электронный ресурс]. Режим доступа https://americanliterature.com/author/mark-twain/short-story/my-first-lie-and-how-i-got-out-of-it (дата обращения 10.05.2019).

Больше курсовых работ по языкознанию и филологии:

Особенности использования различных вариативных форм адресата и адресанта в книжной речи XX-XXI вв

43735 символов
Языкознание и филология
Курсовая работа
Уникальность

Эвфемизмы и дисфемизмы как лексикологическое явление

46257 символов
Языкознание и филология
Курсовая работа
Уникальность

Причастные и деепричастные обороты в тексте романа Ф.М. Достоевского «Бедные люди»

62489 символов
Языкознание и филология
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по языкознанию и филологии
Получи помощь с рефератом от ИИ-шки
ИИ ответит за 2 минуты