Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Культура и продвижение языка
100%
Уникальность
Аа
16966 символов
Категория
Международные отношения
Курсовая работа

Культура и продвижение языка

Культура и продвижение языка .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Анализируя в качестве инструментов осуществления мягкой силы Германии культуру и язык, в первую очередь необходимо отметить, что данные явления согласно концепции Дж. Ная выступают в качестве непосредственного и ключевого ресурса совокупной мягкой силы большинства государств Европы и мира, в том числе, Германии. Также необходимо отметить, что культурный и языковой аспект деятельности государства является одним из наиболее важных направлений в контексте формирования и укрепления привлекательности государства в среднесрочной и долгосрочной перспективе. С другой же стороны, учитывая тот факт, что феномен «мягкой силы», в своем практическом выражении, позволяет в мягкой форме доносить позицию государства до иных международных акторов, что дополняется так называемым процессом «мягкого убеждения», актуальным видится также отметить и тот факт, что культура и язык позволяют проецировать ценности отдельного государства, ключевые нормы, принципы взаимодействия внутри государства на других международных акторов, придавая языку и культуре государства содержание одного из ключевых ресурсов мягкой силы.
Исходя из этого необходимо отметить, что политика Германии в контексте реализации «мягкой силы», базируется, в своем практическом воплощении, на воздействии в отношении политических элит отдельных государств, включая косвенное воздействие на научные сообщества в отдельных государствах, в том числе, на активную часть населения (главным образом, на молодежь, которая в силу ряда объективных и субъективных факторов, обладает сравнительно большей мобильностью и готовностью принимать новые культурные, языковые тенденции регионального и глобального уровня, в том числе, обладает большим уровнем обучаемости, в сравнении с более возрастным поколением). Кроме этого, Германия, в силу особенностей немецкой культуры и богатого исторического прошлого, может быть отнесена к государствам так называемой «Старой Европы», в которых делается ставка не на массовую (США, Китай), а на высокую культуру государства (не отрицая при этом необходимость развития государства и в направлении формирования качественного ресурса в массовой культуре), которая является доступной и открытой для относительно широкого круга потребителей, что предполагает качественное содействие со стороны государства в процессе обеспечения доступа к данным продуктам высокой культуры Германии для других, порой отдаленных, регионов мира. Как результат, в Германии на регулярной основе проводится достаточно большое количество разнообразных форумов, конференций, мероприятий, затрагивающих культурный, социальный аспект деятельности немецкого народа, что находит свое отражение в средствах массовой информации, с целью качественного отражения данной деятельности и донесения указанной информации до зарубежной аудитории в других государствах.
В данном случае, примечательной видится позиция Т. Хойса, отмечавшего, что «с помощью политики невозможно делать культуру, зато с помощью культуры возможно делать политику», – иными словами, культура и языковой фактор, в своем практическом воплощении, позволяет в полной мере минимизировать негативные социальные, политические, дипломатические проявления как на внутригосударственном, так и на международном уровне, в силу активизации процессов развития взаимоотношений на основе тезиса, что отдельные культурные достижения, особенно применимо к «высокой культуре», не являются достоянием отдельной нации, и должны быть доступны широкому международному сообществу.
Исходя из этого, в рамках данной работы важно отметить тот факт, что указанный тезис базируется на осознании, что немецкие музыканты, художники, писатели, скульпторы, философы, работники театра, результаты их творения, не могут в полной мере существовать только в рамках немецкого государства – в данном случае, будучи в рамках так называемой «изоляции», и будучи известными только в рамках самой Германии, совокупный положительный ресурс от деятельности данных представителей немецкой культуры не сможет быть использован в контексте применения «мягкой силы» и необходимой мотивации государств, мягкосилового воздействия на принятие тех или иных решений в политическом, дипломатическом, культурном либо идеологическом плане – иными словами, культура, немецкий язык, в случае использования данных явлений как инструментов «мягкой силы», должны способствовать увеличению вклада в государство воздействия и формирование новых направлений политического, культурного межгосударственного взаимодействия, что становится возможным по мере трансляции немецких ценностей и увеличения их влияния на процессы формирования решений с помощью популяризации немецкой культуры, немецкого образа жизни, немецкой системы ценностей, приоритетов в жизни, образовании, карьере, политике и т.д.
В данном случае деятельность, которая направлена на проецирование данных ценностей, осуществляется различными институтами: МИД ФРГ, Министерством образования и науки, Институтом имени Гете, которые формируют отдельные программы обмена, стипендиальные программы, что находит свое освещение в СМИ и предполагает формирование качественного содержания немецкого культурного воздействия в региональном и глобальном масштабе.
Так, в практической плоскости, совокупная реализация внешнего культурного воздействия осуществляется с помощью популяризации немецкой культуры и последовательного распространения немецкого языка, учитывая тот факт, что язык, в своей совокупности и по оценкам специалистов, является «универсальным средством доступа к культурным и научным ценностям», являясь инструментом, позволяющим выражать совокупное немецкое мировоззрение (идеология, идеалы, система ценностей, система жизненных приоритетов)

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

.
В свою очередь, в контексте продвижения немецкого языка и культуры, правительство Германии делает достаточно большой акцент на использовании ресурсов мягкой силы Германии в СМИ, включая привлечение информационных технологий – в своем практическом выражении, данная деятельность проявляется в использовании таких медиа-платформ как «Twitter» (короткие заметки отдельных языковых курсов, немецких фондов, либо посольств, ориентированные на молодежь), «Facebook» (более расширенные комментарии, позиции экспертов, интервью с деятелями культуры, политиками, работниками социальной сферы, освещение отдельных немецких программ обмена, получение достоверной информации о немецких стипендиальных программах, иных программах научного, студенческого, исследовательского обмена), «VK» (освещение деятельности немецких фондов, МИД ФРГ, деятельности посольств, деятельности отдельных культурных органов, освещение культурных мероприятий для русскоязычных жителей – Российской Федерации, иных государств СНГ), «Instagram» (короткие заметки о жизни в Германии, популяризация Германии как благоприятного места для жизни и туризма, что преподносится в рамках отдельных фотографий, видеоматериалов), «Skype» (видеоконференции, языковые курсы для жителей СНГ, США, Азии, Латинской Америки), «WeChat» (освещение жизни в Германии, освещение и продвижение, популяризация немецкой культуры для жителей Китая).
С другой же стороны, акцент со стороны Германии делается и на традиционных каналах донесения информации, рассчитанных на более взрослое население, и проявляется в деятельности международной компании «Немецкая волна» (основана в 1953 г.), которая занимается освещением для зарубежной аудитории событий в Германии, включая культурные, политические, дипломатические события – данная компания осуществляет свою деятельность на 31 языке в более чем 60 государствах мира, имеет аудиторию свыше 93 млн., пользователей (свыше 65 млн., слушателей и около 30 млн., зрителей). Также важно отметить, что данная компания адаптирована под интересы и возможности каждого государства в котором присутствует вещание данной компании – в своем практическом выражении, данный тезис проявляется в том, что, к примеру, для граждан Украины основной акцент делается на языковых вопросах, программах освещающих сложность переезда в Германию, освещающих ситуативные трудности связанные с переездом, тогда как для Китая и США основной акцент делается на туризме, освещении немецкой бизнес-культуры, языковых вопросах, что предполагает, в своем обобщенном выражении, достаточно широкий круг затрагиваемых дискуссионных тем, вопросов развития в каждом из рассматриваемых обществ.
Также важно отметить, что одной из ключевых задач популяризации немецкого языка является, по оценкам исследователей, «возвращение представления о немецком языке, не как о языке хроники времен Второй мировой войны, а как о языке высокой культуры, театра, поэзии и современного кино»

50% курсовой работы недоступно для прочтения

Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥

Магазин работ

Посмотреть все
Посмотреть все
Больше курсовых работ по международным отношениям:

Нетарифные методы государственного регулирования внешней торговли

78284 символов
Международные отношения
Курсовая работа
Уникальность

Концепция конца истории единого мира Ф.Фукуямы

77500 символов
Международные отношения
Курсовая работа
Уникальность

История международных отношений

76569 символов
Международные отношения
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по международным отношениям
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Крупнейшая русскоязычная библиотека студенческих решенных задач