Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Классификации фразеологических единиц
56%
Уникальность
Аа
8678 символов
Категория
Языкознание и филология
Курсовая работа

Классификации фразеологических единиц

Классификации фразеологических единиц .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Классификации фразеологических единиц в лингвистике также уделяется много внимания и в этой связи необходимо, в первую очередь упомянуть труды французского исследователя Ш. Балли, который выделяет такие типы ФЕ, как: а) свободные сочетания; и б) «фразеологические единства»; [Балли Ш., Французская стилистика, с. 90]. К фразеологическим словосочетаниям относятся фразеологизмы, компоненты которых утратили своё самостоятельное значение.
Существует большое количество классификаций фразеологизмов, в основе которых лежат их различные признаки, что говорит об отсутствии единых принципов их классификации в научных кругах. Так, В. В. Виноградов выделяет основные типы ФЕ на основе семантической классификации [Виноградов В. В., Об основных типах фразеологических единиц в русском языке, с. 76]. Его классификация долгое время считалась общепринятой и использовалась при исследованиях и русских и иноязычных фразеологизмов.
В. В. Виноградов разработал свою типологизацию ФЕ, которая включает 3 типа ФЕ (в зависимости от слитности входящих в них компонентов):
1) фразеологические сращения (фразеологизмы, утратившие мотивировку значения);
2) фразеологические единства (фразеологизмы, сохранившие прозрачную внутреннюю форму);
3) фразеологические сочетания («обороты, в которых у одного из компонентов фразеологически связанное значение не является эквивалентом слова») [Виноградов В. В., Об основных типах фразеологических единиц в русском языке, с. 76]. Рассмотрим ниже перечисленные типы более подробно.
1) фразеологические сращения. Фразеологическими сращениями называются устойчивые и абсолютно неделимые словосочетания, значение которых невозможно определить из значения входящих в их состав компонентов. Их характерная особенность состоит в том, что они утратили в свое образное значение. Например «бить баклуши» [Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке, с. 147]. .
Фразеологические сращения обладают рядом признаков:
а) могут содержать в своём составе «некротизмы», а именно слова, которые входят только в состав только этих сращений;
б) могут содержать в себе архаизмы;
в) являются синтаксически неразложимыми;
г) перестановка их компонентов невозможна;
д) обладают непроницаемостью (не допускают ввода в их состав других единиц)

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

.
2) фразеологические единства. Представляют собой устойчивые, неделимые обороты, обобщенно-целостное значение которых имеет некоторую связь с семантикой составляющих компонентов этого оборота, например «положить зубы на полку» [Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке, с. 150].
На общий смысл фразеологических единств влияет переносное значение их отдельных элементов. Могут разделяться с помощью каких-либо слов, но при этом утрачивают свою образность. К характерным признакам фразеологических единств относят:
а) обладают яркой образностью и эмоционально-экспрессивной окрашенностью;
б) сохраняют семантику отдельных элементов;
в) не допускают замену каких-либо компонентов, входящих в их состав;
г) могут содержать «внешние омонимы» (то есть, совпадающие по составу словосочетания, которые употребляются в прямом значении).
д) фразеологические единства способны вступать в синонимические отношения и с отдельными словами, и с другими фразеологизмами;
Фразеологические единства представлены в качестве стилистических тропов (метафор, метафорических эпитетов, гипербол, сравнений и т.п).
3) фразеологические сочетания – это устойчивые обороты, значение которых полностью зависит от значения входящих в них компонентов. Слова, входящие в состав таких оборотов, обладают относительной семантической независимостью, однако фразеологически связанное значение компонентов этих ФЕ реализуется только в условиях определённого лексического окружения (которое не подлежит изменению). Этот тип фразеологизмов не относится к абсолютно неделимым фразеологизмам (как предыдущие два). Например, «скалить зубы» [Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке, с. 150]. .
Н. М. Шанский, помимо типов, выделенных В. В. Виноградовым, выделяет также четвертый тип, – фразеологические выражения.
4) фразеологические выражения – это устойчивые в своём составе и использовании обороты, которые полностью состоят из «компонентов, обладающих свободным номинативным значением, и семантически членимы» [Шанский Н

50% курсовой работы недоступно для прочтения

Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Больше курсовых работ по языкознанию и филологии:

Сопоставительный анализ прозвищ российских и испанских учителей

50458 символов
Языкознание и филология
Курсовая работа
Уникальность

Графики частотности пар "заимствованное/исконное русское слово"

39696 символов
Языкознание и филология
Курсовая работа
Уникальность

Безэквивалентная лексика в английском языке и ее перевод на русский язык

32776 символов
Языкознание и филология
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по языкознанию и филологии
Получи помощь с рефератом от ИИ-шки
ИИ ответит за 2 минуты