Изучение концепта «сад» на материале английского языка
Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
Сад является культурно-значимым концептом для английского народа. Cад – это природное пространство, а как утверждают исследователи, изучающие этнический менталитет, например, Д. Г. Мальцева, «Первое, что определяет лицо народа, – это природа, среди которой он живёт и вершит свою историю» [Мальцева, 1990, с. 54]. Такую точку зрения разделяет и Г. Д. Гачев, автор книги «Ментальности народов мира», который считает, что именно в природе «коренится образный арсенал национальной культуры (архетипы, символы), метафорика литературы, сюжеты искусства» [Гачев, 2008, с. 28].
Английский лингвист и культуролог Энтони Истхоуп (Antony Easthope) в работе «Английскость и национальная культура» (“Englishness and national culture”) интерпретирует понятие «английскость» («englisnness») таким образом: «a notion of Englishness can seem to preside over “the English language” and English “way of talking”, a canon of literature established as English, English landscape, a certain sense of humour felt to be English, English common sense, and so on and so on» [Easthope, 2005, c. 55].
По мнению современных учёных, изучающих английскую культуру, одним из проявлений английскости является особое отношение к природе, пейзажу, саду. Так, например, Р. Бальди (R. Baldi) в работе «Перекресток языка и культуры» («Intersection of language and culture»). замечает, что наилучшим образом Англию и английскость отражает категория «Англия / сад»: «Among the literary tropes that represent England and Englishness, some appear to be particularly effective and persistent, this is the case of the “England / garden” paradigm» [Baldi, 2011, c. 77].
Другая исследовательница Энн Хейлмрайх (Аnne Helmreich), изучающая историю английского сада, утверждает в своей работе «Английский сад и национальная идентичность: Конкурирующие стили садового дизайна, 1870-1914» («The English Garden and National Identity: The Competing Styles of Garden Design, 1870-1914»), что сад в Британии бесспорно является символом понятия «Englishness»: «It was universally agreed that the garden symbolized Englishness» [Helmreich, 2002, с. 135].
С. Т. Махлина называет сады и парки кодами культуры. Под кодом понимается «совокупность знаков и правил, по которым информация представлена для хранения и передачи, а также обработки» [Махлина, 2017, с. 57]. По утверждению данного автора, сад можно считать кодом культуры, поскольку он тесно связан с историей государства, бытом, повседневностью, мировоззренческими представлениями.
Закрепление в лингвистике концепта «английский сад» объясняется исторически. Так, М. В. Кузнецова в статье «Английский сад и его история» сообщает, что «история появления английского сада уходит корнями вглубь веков. Условно её можно разделить на три этапа, каждый из которых повлиял на его формирование, привнёс изменения как в назначение сада, так и в его оформление и флору. Первый можно обозначить как «утилитарный», второй – «цветочный» и третий – «ландшафтный» [Кузнецова, 2019, c
Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы
. 104].
В «Словаре редких и забытых слов» В. П. Сомова «английский сад» определён как «сад, модный в XVIII в. в Англии». Автор словаря отмечает, что «в отличие от старинного французского сада, состоящего из симметричных дорожек со статуями, фонтанами, подражает естественному пейзажу: здесь были правильно расположенные группы деревьев, лужайки, пруды, всюду были разбросаны легкие постройки» [Cомов, 2002, c. 20].
Всеволод Овчинников, российский журналист и писатель-публицист, в книге очерков «Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах» приводит свои наблюдения: «Природа Англии помогает понять одну из ключевых черт английского характера: недосказанность. В ней нет ничего нарочито броского, грандиозного, захватывающего дух. Не патетическая страстность, а затаенный лиризм – вот тональность английского пейзажа, которая чем-то роднит его с природой средней полосы России. …Природа Англии столь же не склонна к крайностям, как и ее продукт – англичанин» [Овчинников, 2014, 44]. Данный автор отмечает, что «англичанам не свойственно совершать излишнее насилие над природой, чрезмерно подчинять ее воле человека, навязывать ей геометрическую правильность форм. Они стремятся сохранить в облике природы естественные черты, но до такой степени, чтобы она при этом была удобна для обитания». Замечено, что «в Англии редко попадешь в непроходимую лесную чащобу. Но, пожалуй, реже, чем в других странах, видишь здесь и аллеи, где деревья росли бы строго в шеренгу да еще были подстрижены на один манер. Здесь более типичны рощи, перелески, отдельные деревья, разбросанные там и тут среди лугов. Потому что чаща – это нечто уж слишком первозданное, а аллея – нечто уж чересчур искусственное. Сельская Англия, по мнению В. В. Овчинникова, представляет собой «поистине английский компромисс между природой и искусством» [там же]. Таким образом, в отношении англичан к саду проявляется их любовь к свободе и естественности.
Анализируя лингвокультурологический концепт сад в английском языке, обратимся прежде всего к этимологии слова garden. Итак, в Этимологическом словаре современного английского языка сообщается: «Garden – from Old North French "gardin"(kitchen) garden; orchard; palace grounds" …from PIE root *gher- "to grasp, enclose" [Online Etymology Dictionary].
Таким образом, анализ данных этимологического словаря показывает, что garden произошло от французского jardin (кухня, сад). В этимологическом словаре также указано, что это слово происходит от индоевропейского корня *gher со значением «огораживать».
Проанализировав толковые словари английского языка, мы выявили возможные значения слова garden. Итак, в Кембриджских словарях (Сambridge Advanced Learner’s Dictionary и Сambridge Academic Content Dictionary) обнаруживаем такие значения лексемы garden:
(noun) a piece of land next to and belonging to a house, where flowers and other plants are grown, and often containing an area of grass: The house has a large back garden, and a small front garden;
(noun) a piece of land, usually in a yard next to a house, where you grow flowers and vegetables: a vegetable / flower garden;
(noun) a public park with flowers, plants, and places to sit (usually plural): the Botanical Gardens [CALD, 2008]
(noun) a piece of land, usually near a home, where flowers and other plants are grown: We have a vegetable garden.
Gardens are also public places where flowers, trees, and other plants are grown for people to enjoy.
(verb) to take care of a garden, as by planting seeds and watering the plants: You’ve probably never gardened in your life [CACD, 2008]
Анализ определений показывает, что слово garden представлено в словарях не только как существительное, но и как глагол со значением «заниматься садоводством»
50% курсовой работы недоступно для прочтения
Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!