Логотип Автор24реферат
Заказать работу
Курсовая работа на тему: Гендерная нейтральность в английском языке
63%
Уникальность
Аа
6045 символов
Категория
Английский язык
Курсовая работа

Гендерная нейтральность в английском языке

Гендерная нейтральность в английском языке .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Главной особенностью создания гендерно-нейтрального языка репрезентируется стремление избавиться от отсылок к гендеру при описании людей. В контексте английского языка данное языковая система имеет особый контекст, так как английский язык в отличие от других языков индоевропейской семьи не сохраняет грамматический род, что обуславливает независимость многих имен прилагательных и существительных от пола. Обращаясь к естественному полу, носители английского языка следуют таким лингвистическим стратегиям, которые отражают отношение говорящего к проблеме или подразумевают социальную преемственность данных направлений.
Сторонники гендерной нейтрализации утверждают, что употребление гендерно-ориентированного языка отражает неравноправное состояние общества и нарушает политкорректность. [22, c. 177] Так, родовые местоимения мужского рода и названия должностей с учетом гендерной специфики могут репрезентироваться как примеры определения мужчин как прототипов человеческого вида в историческом аспекте. Кроме того, в ряде работ отмечается и влияние название профессии влияет непосредственным образом на восприятие ребенком выполняемой работы; некоторые исследователи отмечают, что именно так должности были озаглавлены совершенно не случайно, а с целью поддержания патриархального устройства социума. [17, с. 57]
Однако, гендерная нейтрализация находит и ряд критических моментов. Так, новые конструкции для обозначения некоторых должностей являются слишком громоздкими и неудобными в использовании, данные неологизмы почти не вписываются в языковую систему

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Гриценко говорит о бесполезности употребления гендерно-нейтральных средств выражения с целью преодоления социальных и культурных различий между мужчиной и женщиной. [6, c. 183] Несмотря на изложенные пункты, число сторонников гендерной нейтрализации достаточно велико, что предполагает следующие изменения в английском языке.
В рассматриваемом дискурсе в результате нейтрализации уже не используется лексема «miss», которая определяется некоторыми женщинами как оскорбительная и подчеркивающая зависимость от мужчины. Именно поэтому преимущественно в англоязычном дискурсе используется почтительный знак «Mx», который полностью соответствует нормам политкорректности, из-за и получил широкое распространение среди банковских учреждений и ряда государственных организаций, согласно исследованиям Каменской. [7, c. 11] В 2015 году термин был включен в Оксфордский словарь английского языка.
Кроме того, широко употребляются морфосинтаксические и лексические черты, маркирующие существительные и местоимения как маскулинные и феминные, в особенности в генерических контекстах. [14, c. 153] Так, происходит опущение «he (он)» из различных текстов; в английском языке в настоящее время преимущественно употребляются сложные имена существительные, вторая основа которых выражена компонентом «-person»; свою продуктивность теряют такие суффиксы, как «-ess», «-ette», «–(tr)ix». [24, c. 20]
Кроме того, используются переименование должностей, вторая часть которых выражена указателем на лицо мужского пола: «chairman – chairperson», «fisherman – fisher», «hairdresser – hair stylist», «motorman – ran vehicle operator»

50% курсовой работы недоступно для прочтения

Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Больше курсовых работ по английскому языку:

Особенности канадского варианта английского языка

30505 символов
Английский язык
Курсовая работа
Уникальность

Ложные друзья переводчика

43567 символов
Английский язык
Курсовая работа
Уникальность

Объявление как особый тип текста на примере английского языка

41143 символов
Английский язык
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по английскому языку