Функции сленговых единиц в текстах песен жанра хип-хоп
Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
В вопросе выделения функций сленга, мнения лингвистов также не совпадают: в зависимости от определения сущности самого понятия, меняется и набор его функций. В данном исследовании были рассмотрены такие функции сленга, как: номинативная, когнитивная, коммуникативная, эмоционально-оценочная, экспрессивная, мировоззренческая, идентификационная, дейктическая, эзотерическая, функция экономии времени. Данная классификация предложена Г.Р. Ивановой, подробно описавшей их на материале речи американских студентов .
Рассмотрим вышеперечисленные функции более подробно на примерах, отобранных из материала исследования. Всего из материала исследования был отобран 31 пример использования сленгизмов.
Номинативная функция
В случаях, когда то или иное сленговое слово призвано отражать новые и пока не имеющие общепринятых обозначений понятия, проявляется номинативная функция. Например:
Mr. West is in the building, Swagger on a hundred thousand, trillion .
Сленгизм swagger используется для обозначения для обозначения имиджа человека, его стиля (одежды, прически и т.д.), а также манеры поведения . Употребляя данный сленгизм в контексте представления себя слушателям и описания свой внешний вид, рэпер Kanye West способствует реализации номинативной функции указанной лексемы.
I walk around like a space cadet, place your bets, Who's likely to become a serial killer, case of Tourettes - «Слоняюсь вокруг, будто я не от мира сего, делайте ставки, кто может стать серийным убийцей с синдромом Туретта?»
Выражение space cadet, обозначающее человека, постоянно не обращающего внимание на происходящее вокруг, «витающего в облаках» , также носит сленговый характер. Как видно из приведенного примера, данный сленгизм также выполняет в нем номинативную функцию: автор песни (он же – ее исполнитель) употребляет его по отношению к самому себе.
Эмоционально-оценочная функция
С помощью различных лексических средств сленг может быть средством оценки окружающих людей, предметов. При этом сама оценка, может быть положительной, отрицательной или нейтральной. Например:
You say you a gangsta, but you never pop nothingWe say you a wanksta and you need to stop fronting . - «Ты говоришь, что ты - гангстер, но ты никогда даже не стрелял.На самом деле ты просто фальшивый гангстер, хватит корчить из себя крутого».
Сленгизм wanksta, использованный в данном отрывке из текста одноименной песни рэпера 50 Cent (Кертиса Джексона), образован от слов wannabe (досл. «хотеть быть», сокращение от want to be) и gangster (англ. «гангстер», мафиози, криминальный авторитет). Это понятие обозначает человека, который только притворяется гангстером, хочет им быть, но на самом деле таковым не является. 50 Cent, который в начале своей музыкальной карьеры был «настоящим» гангстером, не скрывает своего презрения к тем, кого он называет этим сленгизмом????. По этой причине указанная лексема выполняет здесь эмоционально-оценочную функцию.
These are things that I'd rather do than hear you on a mic, Since nine tenths of your rhyme is about ice - «Лучше уже так, чем слушать вас у микрофона, потому что девять из десяти ваших рифм о брюликах».
Близкий друг 50 Cent – рэпер Eminem (Эминем) – нередко критикует современных хип-хоп исполнителей. В песне “The Ringer” он заявляет о том, что большая часть текста их песен состоит из упоминаний количества ювелирных украшений, которые они носят. Сленгизм ice в таком контексте употребляется в контексте резкого осуждения Эминемом такого поведения, что указывает на реализацию эмоционально-оценочной функции.
Экспрессивная функция
Очевиден тот факт, что эмоционально-оценочная функция довольно тесно связана с экспрессивной. Это связано с тем, что выражающий свои эмоции человек стремится к их образному выражению. Это и заставляет его использовать экспрессивно окрашенную лексику. Например:
Guess it's just the way that I'm dressed, ain't it? Khaki's pressed, Nike shoes crispy and fresh laced, so I guess it ain't . - «Не знаю, просто, может, фишка в том, как я одет – Выглаженные штаны хаки, четкие кроссы Найк со шнурками — я полагаю, нет».
Сленгизм crispy обладает экспрессивным оттенком значения: он означает нечто «классное», «крутое», «четкое» и т.д. Используя такую лексему в контексте описания своих новых кроссовок, рэпер подчеркивает их «крутость», но не свою, стремясь отделить себя от тех, кто лишь хвастается одеждой и украшениями.
Ain't slowing down, throw in the towel, towel-towel, Dumb it down, I don't know how, huh-huh, how-how - «Я не снижаю темп, сдавайся, сдавайся-сдавайся. Не умничать, https://www.amalgama-lab.com/songs/e/eminem/berzerk.html я не знаю как, гы-гы, как-как?»
В той же песне используется и другое сленговое выражение – dumb it down, которое обладает довольно яркой экспрессивной окраской. Сленгизм dumb, входящий в состав этого выражения, означает очень глупого человека с низким уровнем интеллекта, «тупого»
Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы
. Говоря о том, что его рифмы слишком сложны для многих рэперов, Эминем добавляет, что ему, возможно, стоило бы опуститься на их уровень, буквально «потупеть». Учитывая резкий характер всего текста песни, это выражение также реализует экспрессивную функцию.
Когнитивная функция
Многие наименования, понятия которых отражены в сленговых значениях, несут в себе дополнительную информацию, которая отсутствует в стандартных обозначениях. Таким образом, посредством данной функции выражаются дополнительные знания об окружающем мире. Например:
No Cadillac, no perms, you can't see That I'm a motherfuckin' P-I-M-P . - «Ни кадиллака, ни завивки - ты не узнаешь, что я чертов сутенер».
Сленгизм pimp, являющийся также и названием этой песни, может означать сутенера, сводника, а также гомосексуалиста, занимающегося проституцией. В контексте приведенного отрывка эта лексема обладает значением «сутенер», что указывает на выполнение ею когнитивной функции.
These days, all I do is Wonder if you're bendin' over backwards for someone else, Wonder if you're rolling up a Backwoods for someone else . - «Теперь я думаю только о том, ради кого ты лезешь вон из кожи, кому ты скручиваешь сигары».
Сленговое выражение to bend over backwards означает «стараться ради кого-то», «прилагать чересчур большие усилия». Drake не случайно использует слово Backwoods в следующей строке (Backwoods - это название сорта дешевых сигар, которые часто раскручивают с целью наполнить их марихуаной), создавая, таким образом, рифмующуюся цепочку: так он намекает на возможность сексуальных отношений его бывшей девушки с другим парнем (еще одно значение bend over). Тот факт, что указанное сленговое выражение обладает сразу несколькими значениями, свидетельствует о выполнении когнитивной функции в этом примере.
Идентификационная функция
Эту функцию часто также называют сигнальной, что связано с ее способностью «опознавать» принадлежащего к той или иной социальной группе человека, а также устанавливать определенные контакты. Таким образом, идентификационная функция также связана с эзотерической функцией. Например:
I'm a hustler, I'm a - I'm a hustler homey, I got the product, narcotics for the customers, homey . - «Я - делец, братан, у меня товар, наркота для клиентов, братан».
В вышеприведенном примере также содержатся два сленгизма. Первый из них - hustler (или hustla, как в названии песни) обозначает человека, преуспевшего в криминальном бизнесе (чаще всего - продаже наркотиков, как в данном контексте), хитрого дельца, умеющего «делать бизнес». Второй сленгизм, homey (или homie), обозначает земляка, друга (необязательно близкого), приятеля, «кореша». Оба этих слова используются здесь для идентификации определенных людей, что указывает на выполнение ими идентификационной функции.
I live the life of a kingpin, I put my whole team up on that king shit - «Я живу жизнью преступного короля, все мои люди так живут».
Сленгизм kingpin означает крупного босса мафии, некоего короля криминального мира, окруженного соответствующими атрибутами своей власти. Как и в предыдущем примере, эта лексема реализует идентификационную функцию, поскольку она употребляется по отношению к конкретному человеку.
Эзотерическая (криптофункция или конспиративная) функция
Сленговые единицы, отражающие неприязненное отношение членов одной социальной группы ко всем остальным, формируют лексическую группу, призванную определенным образом выделять из толпы «чужих», то есть людей, не способных стать частью той или иной социальной группы.
Now all my Bloods scream "Soo-woo" and "Da-da-doe", I know my role and I play it well . - «А теперь все "кровавые" кричат "Су-ву!" и "Да-да-ду!", Я знаю свою роль и играю её от души».
Согласно Urban Dictionary, сленгизмы soo-woo и da-da-doe используются членами банды для того, чтобы привлечь внимание друг друга, - как правило, в тех случаях, чтобы предупредить их о приближающейся полиции . Исполнитель цитируемой песни – рэпер Lil Wayne, считающий себя членом известной лос-анджелесской уличной банды Bloods, название которой он также упоминает в песне. Указанные сленгизмы выполняют эзотерическую функцию, так как в случае их употребления они остаются непонятными для незнакомых с ними людей (в частности, представителей полиции).
Функция экономии времени
Данная функция, как видно из ее названия, экономит время, в случае использования сленга – время написания. Одним из средств этой функции является, конечно, аббревиация, то есть различные сокращения.
It’s crazy how you can go from being Joe Blow, to everybody in your dick… no homo - «С ума сойти, как можно превратиться из обычного парня в того, кому каждый будет рад целовать задницу… ничего гейского».
В этом отрывке обыгрывается ситуация, при которой некто заурядный, обычный человек (сленг. Joe Blow, аналог русского «Вася Пупкин») становится настолько знаменитым, что привлекает всеобщее внимание (everybody in your dick)
50% курсовой работы недоступно для прочтения
Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!