Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Эвфемизмы и их функции в речи
76%
Уникальность
Аа
43694 символов
Категория
Русский язык
Курсовая работа

Эвфемизмы и их функции в речи

Эвфемизмы и их функции в речи .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

Каждый язык содержит какие-то определенные темы, которые находятся под запретом упоминания в разговоре. Эти темы содержат слова, которые нельзя упоминать в социуме по причине их негативного значения. Чтобы заменить такие слова, говорящий пользуется языковыми и речевыми эвфемизмами. Темы, которые находятся под запретом, касаются таких сфер деятельности, которые являются особенными, запретными, сакральными, тайными с незапамятных времен. Очевидно, что они нуждались в замене, и этой заменой выступили эвфемизмы. Если исследовать эвфемизмы в этом аспекте, то их можно легко воспринимать за табу, явление, когда использование определенных слов находится под запретом. Каждая запретная тема представляет таковую в разные периоды развития человечества, это обусловливается множеством факторов − исторических, религиозных, социальных, этнических, политических и рядом других. Проблематика эвфемизмов на протяжении XX столетия активно рассматривалась в Европе и Америке, было опубликовано значительное количество монографий и лексикографических трудов по эвфемизации в Англии, США, Франции, Германии. Отечественная лингвистическая наука тему эвфемизмов в XX столетии практически не затрагивала, поскольку на нее распространялся некий негласный запрет. Эвфемизмы исследовались только в исторической плоскости в аспекте древних табу и рассматривались в основном с применением индоевропейского, славяно-балтийского или общеславянского материала. Проблема эвфемии была затронута в трудах авторитетных отечественных лингвистов − Б.А. Ларина, А.A. Реформатского. Несмотря на значительное количество монографий и различных трудов, в настоящее время отсутствуют монографические исследования, посвященные эвфемизмам в русском языке. К обстоятельным работам последних лет по данной проблеме можно отнести монографии В.П. Москвина и Е.П. Сеничкиной. Необходимо отметить, что проблематика теоретического исследования эвфемии с привлечением материалов русского языка на сегодняшний день находится только на этапе сбора и систематизации материала. Актуальность настоящей работы состоит в том, что в настоящее время эвфемизация речи становится важнейшим проявлением стремления избегать конфликтности в общении. Объект исследования − эвфемизмы. Предмет исследования – функционирование эвфемизмов в современном русском языке. Цель работы состоит в комплексном исследовании языковых особенностей, функционирования и сфер использования эвфемизмов и табуированной лексики с применением лексикографических материалов, а также печатных материалов средств массой информации. Задачи исследования: 1. определить понятие эвфемизма; 2. выявить цели и условия использования эвфемизмов; 3. описать сферы использования эвфемизмов; 4. рассмотреть функции эвфемизмов в речи. Методы исследования. В работе был использован комплексный подход в решении обозначенных задач, которые включает разные приемы и методы исследования в лингвистическом аспекте. В качестве ключевых методов выступили: − описательный, с помощью которого осуществляется наблюдение, систематизация и обобщение рассматриваемого материала; − индуктивно-гипотетический, с помощью которого определяются понятия в комплексе, одни представлены как рабочая модель в осмыслении объекта, другие отражают результаты осмысления. В качестве теоретико-методологической основы настоящего исследования выступили: лингвистическая концепция эвфемизмов в русском языке, которую разрабатывают A.M. Кацев, В.П. Москвин, Е.П. Сеничкина; теория лексической семантики, которая нашла отражение в трудах А.С. Куркиева, Н.В. Тишиной; исследования социолингвистического характера Ю.Н. Караулова, Л.П. Крысина. Теоретическая значимость исследования заключается в определении особенностей и закономерностей функционирования эвфемизмов в публицистическом и газетном стиле, понимании роли и места эвфемизмов в системе русского языка в современный период. Практическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты можно использовать в преподавании лексикологии, функциональной и практической стилистики, социолингвистики, лингвокультурологии, а также в издательском деле и редакторской подготовки периодики. Структура работы состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.

Определение и происхождение эвфемизмов

Уникальность текста 60.19%
7040 символов

Проблема эвфемии рассматривалась в трудах многих языковедов и в XX в. и в настоящее время. Вместе с тем, несмотря на то, что это явление языка исследуется во многих работах лингвистов, отсутствует однозначное его определение. А.М. Кацев среди отечест...

Открыть главу
Уникальность текста 60.19%
7040 символов

Цели и условия использования эвфемизмов

Уникальность текста 100%
5849 символов

Эвфемия является продуктивной в русском дискурсе на современном этапе. Эвфемизмы имеют широкую среду бытования: активно используются в межличностной коммуникации (эвфемизмы в сфере быта) и в различных сферах социума (социальная направленность), в тер...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
5849 символов

Сферы использования эвфемизмов

Уникальность текста 52.17%
6366 символов

Оценка говорящим определенного предмета речи как приличное/неприличное, грубое / вежливое, как правило, ориентируется на конкретное содержание, вопросы и на характер выполняемых людьми функций (а также взаимоотношения людей друг с другом). По традици...

Открыть главу
Уникальность текста 52.17%
6366 символов
Расссчитай стоимость уникальной работы по твоим требованиям

Интенсиональная функция

Уникальность текста 67.6%
3211 символов

Интенсиональная функция эвфемизмов дает возможность достичь определенного и необходимого эффекта коммуникации. Информация посредством манипуляции преподносится в неопределенном и расплывчатом изложении. Навязывание собственной позиции осуществляется ...

Открыть главу
Уникальность текста 67.6%
3211 символов

Социально-регулятивная функция

Уникальность текста 53.03%
3418 символов

Социально-регулятивная функция эвфемизмов реализуется в неприличных и неприемлемых коммуникативных высказываниях реальности в конкретных ситуациях, а также в способности к устранению и замене некоторых фраз и слов на более пристойные посредством испо...

Открыть главу
Уникальность текста 53.03%
3418 символов

Коммуникативная функция

Уникальность текста 58.2%
4160 символов

Коммуникативная функция эвфемизмов имеет связь со способностью содействовать, поддерживать и устанавливать взаимодействие с собеседником. Продуктивная и конструктивная коммуникация подразумевает избегание прямых названий, которые могут негативное впе...

Открыть главу
Уникальность текста 58.2%
4160 символов

Заключение

В процессе исследования было определено понятие эвфемизма. Эвфемизмом является замена любого нежелательного выражения или слова более корректным, цель которой состоит в избежании непосредственного наименования того, что способно вызвать отрицательные чувства у участников коммуницирования, завуалировать факты реального мира. Эвфемия не четко отделена от других языковых явлений, понятие эвфемизма остается размытым, охватывает многочисленные функции, характерные и для других явлений языка. Вследствие этого возникают сложности при определении границ эвфемии. В последнее время возрос интерес, внимание социума к методам воздействия на сознание общества, были опубликованы многочисленные научные труды, которые посвящены манипулированию сознанием, где исследуются манипулятивные технологии и способы, предлагаются правила психологической защиты от манипуляций, а также рассматриваются мировоззренческий смысл манипулятивного воздействия на человека и этическая сторона этой проблематики. Вместе с тем, основная масса исследований осуществляется в направлении психологических, философских, социологических предметов, в то время как собственно лингвистических исследований данного явления в настоящий момент совсем немного. Различается лексика инвективная и неинвективная. Инвективная лексика включает единицы, которые необходимо разграничивать в отношении: а) литературного языка (пусть и представляющиеся резко отрицательными, оскорбительными оценками); б) «внелитературной» сферы русского языка, где присутствуют наиболее грубые, циничные лексические и фразеологические единицы, прежде всего, грубые жаргонизмы, и функционирующие как отрицательная, бранная оценка человека, его действий и поведения. Инвективную лексику, которая относится к сфере литературного языка, также целесообразно разграничить: а. Книжная лексика констатирующего значения, эвфемизмы со смягчением. В данных случаях речь, вероятно, должна идти о клевете, если для отрицательных оценок такого рода отсутствуют достаточно веские аргументы и основания. б. Переносное, метафорическое употребление книжных слов констатирующего значения. В этом случае важно принимать во внимание: контекст или речевую ситуацию использования конкретных слов в переносном смысле; внутренний смысл метафорического, переносного использования; достаточное обоснование оценки адресата (по-другому поднимается вопрос о клевете). в. Инвективные лексические и фразеологические средства в границах литературного языка представлены и такими, которые при всей приемлемости их в качестве нормы речи, выступают недопустимыми с позиции нравственных установок в обществе, грубым, прямым ругательством или оскорблением. Вместе с тем, соприкасаясь с подобного рода выражениями и словами, необходимо учитывать ситуацию, контекст, в которых это слово используется, и оценку, и эмотивную окраску, которую вкладывает в этом случае в слово говорящий, и его намерения, и вероятные другие варианты восприятия и осмысления конкретного высказывания, реплики и реакции со стороны адресата. Само по себе использование инвективных, даже обсценных выражений и слов еще не является основанием для принятия мер правового характера. Вмешательство должно происходить лишь тогда, когда: а) непосредственно адресовано конкретному лицу или лицам; б) присутствует прямой умысел на оскорбление; в) обсценная лексика дает характеристику не отдельным поступкам или словам данного человека, а в целом его как личности, то есть обобщенно оценивает его личность.

Список литературы

1. Видлак С. Проблема эвфемизма на фоне теории языкового поля // Этимология. − М.: Наука, 1967. – С. 267-285. 2. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация. Монография / В.В. Дементьев. – М.: Гнозис, 2006. – 376 с. 3. Кара-Мурза С. Манипуляция сознанием. − М.: Эксмо, 2009. − 864 c. 4. Караулов Ю.Н. О состоянии современного русского языка / Ю.Н. Караулов // Русская речь. − 2001. − № 3. − С. 25-28. 5. Кацев А.М. Языковое табу и эвфемия: учеб. пособие к спецкурсу / А.М. Кацев. − Л.: ЛГПИ, 1988. − 80 с. 6. Ковшова М.Л. Семантика и прагматика эвфемизмов. Монография / М.Л. Ковшова. – М.: Гнозис, 2007. – 320 с. 7. Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи / Русский язык конца ХХ столетия / отв. ред. Е.А. Земская. − М.: Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 1996. − С. 384-408. 8. Куркиев А.С. О классификации эвфемистических названий в русском языке / А.С. Куркиев. − Грозный: Наука, 1977. − 186 с. 9. Ларин Б.А. Об эвфемизмах // Проблемы языкознания: сб. ст. / ред. Б.А. Ларин. − Л.: Наука, 1961. − С. 101-114. 10. Мокиенко В.М. Образы русской речи. − Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1986. − 280 с. 11. Москвин В.П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка. – М.: Editorial URSS, 2017. – 262 с. 12. Москвин В.П. Эвфемизмы: системные связи, функции и способы образования / В.П. Москвин // Вопросы языкознания. − 2001. − № 3. – С. 58-70. 13. Никитина А.М. К вопросу об эвфемии: этико-риторический аспект / А.М. Никитина // Наука и школа. − 2011. − Вып. 5. – С. 77-80. 14. Панин В.В. Политическая корректность в языковой и культурной традиции: автореф. дисс. … канд. филол. наук. – Тюмень, 2004. – 23 с. 15. Пауль Г. Принципы истории языка. – 2-е изд. − М.: URSS, 2014. – 504 с. 16. Потапова Н.М. Эвфемизмы и деловой дискурс. – М: МАКС Пресс, 2009. – 136 с. 17. Реформатский А.А. Введение в языковедение. Учебник / А.А. Реформатский. − М.: Аспект Пресс, 2016. − 536 с. 18. Сеничкина Е.П. Эвфемизмы русского языка. Спецкурс. – М.: Высшая школа, 2006. – 152 с. 19. Тишина Н.В. Национально-культурные особенности эвфемии в современном английском и русском языке: автореф. дис. канд. филол. наук. − М.: МГЛУ, 2006. − 26 с. Словари 20. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. – М.: Едиториал УРСС, 2020. − 576 с. 21. Сеничкина Е.П. Словарь эвфемизмов русского языка. – М.: Флинта, Наука, 2008. – 464 с. 22. Шмелев Д.Н. Эвфемизм. Русский язык: энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Большая рос. энцикл.: Дрофа, 1997. – 703 с.

Больше курсовых работ по русскому языку:

Русские отчества и вопросы их функционирования в русской речи

45851 символов
Русский язык
Курсовая работа
Уникальность

Помещичий театр России как культурный феномен

30504 символов
Русский язык
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по русскому языку
Закажи курсовую работу
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Найти работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.