Дискурсивные свойства фразеологизмов
Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
Основой выделения фразеологизма из ряда подобных ему единиц являются его признаки. Многие исследователи полагают, что фразеологизм наделен комплексом признаков, поскольку фразеологизм рассматривается на нескольких уровнях: лексико-семантическом, синтаксическом, морфологическом. Иными словами, многоаспектность фразеологизма предполагает учет не одного признака при выделении данной языковой единицы, но совокупность признаков.
А.М. Бабкин выделяет следующие признаки ФЕ, которые отражают ее специфику: «смысловая целостность, устойчивость сочетания слов, переносное значение, экспрессивно-эмоциональная выразительность» [Бабкин, 2009, с.8].
Р.Н. Попов указывает на такие признаки, как воспроизводимость, метафоричность, раздельнооформленность, семантическая целостность [Попов, 1976, с.83].
В.П. Жуков считает, что ФЕ обладает следующими признаками: устойчивость, воспроизводимость, семантическая целостность значения, расчлененность состава, незамкнутость структуры [Жуков, 2006, с.5].
Поскольку практически все лингвисты выделяют признак воспроизводимости, основывая на этом признаке определения фразеологизма, данный признак является одним из основных. Так, В.Н. Телия указывает, что «воспроизводимость фразеологических знаков способствует межпоколенной трансляции культурно значимых установок и тем самым – формированию в процессах овладения и употребления языка культурного самосознания, как отдельной личности, так и культурно-национальной идентичности народа-носителя языка» [Телия, 2003, с.14].
Фразеологическая воспроизводимость предполагает выделение из памяти носителя языка готовых оборотов и взаимосвязана с таким признаком, как устойчивость (постоянство) лексического состава, структуры и формы компонентов фразеологической единицы
Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы
.
Устойчивость – это необходимое и достаточное условие воспроизводимости. Устойчивость как признак проявляется, когда у говорящего проявляется намерение воспроизводить что-то понравившееся, запомнившееся. Речевое намерение воспроизведения какого-либо выражения указывает на оформленность этого выражения, без которого его нельзя и воспроизвести. Семантическая трансформация при этом может быть предельно высокой, минимальной или вообще отсутствовать. Такое понимание ФЕ долгое время влияло на представление фразеологизма как статичного языкового знака в формальном и семантическом планах. На современном этапе развития лингвистики ФЕ рассматривают как единицу, обладающую относительной устойчивостью [Мокиенко, 1989]. Такой процесс иллюстрируется публикациями в СМИ, где их авторы с целью привлечения внимания читателя и обогащения текста очень широко используют трансформированные фразеологизмы, что приводит к актуализации образности ФЕ.
При функционально-синхроническом изучении фразеологизмов исследователями было установлено, что вариантность является фактором, на фоне которого реализуется относительная устойчивость ФЕ. Как отмечает С.В. Максимец, «диалектическое единство относительной устойчивости и вариантности, этих двух противоположных характеристик фразеологических оборотов, гарантированно обеспечивает функционирование и постоянное развитие фразеологии» [Максимец, 2016, с. 337].
Также исследователь, рассматривая фразеологизмы французского языка, отмечает, что вариантность фразеологизма является универсальным свойством фразеологии [Максимец, 2016, с. 338].
Еще одно свойство ФЕ – номинативность, которая актуализирует предметную соотнесенность ФЕ с тем или иным объектом действительности. У фразеологизма со сложной структурой плана содержания номинативность обусловливает присутствие предметно-понятийного компонента
50% курсовой работы недоступно для прочтения
Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!