Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Доклад на тему: Язык деловой письменности 18 века. Жанры деловых документов, их языковые особенности
40%
Уникальность
Аа
17620 символов
Категория
Языкознание и филология
Доклад

Язык деловой письменности 18 века. Жанры деловых документов, их языковые особенности

Язык деловой письменности 18 века. Жанры деловых документов, их языковые особенности .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

1.1. Общие сведения о языке деловой письменности XVIII века
Деловая письменность занимает особое место в истории русского языка, будучи неотъемлемым компонентом языковой культуры и важнейшим элементом традиции. С первых веков существования славянского кириллического письма и до настоящего времени, деловое «наречие» функционирует и развивается в системе литературного языка, диалектах, в словесно-художественных произведениях и научных трудах, обслуживая организованную по жанровым, текстологическим и языковым законам сферу делопроизводства [1, c. 5].
XVIII век, который мы рассматриваем рамках данной работы, является значимым периодом в истории национального литературного языка, поскольку «восемнадцатое столетие – это эпоха радикального преобразования русской языковой ситуации, захватывающего все уровни русского языка и все сферы его функционирования» [2, с. 13]. В указанный период происходило не только становление единых норм литературного языка, но и ускорившая этот процесс эволюция делового языка, обусловленная взаимодействием средств приказной традиции с книжно-литературными элементами, которые использовались в качестве стилеобразующих средств.
Для исследования языковых процессов данного периода авторы, как правило, обращаются к анализу письменных памятников различных жанров и территорий. Важнейшее значение имеет использование рукописных образцов деловой письменности в качестве источников, поскольку основная масса опубликованных документов XVIII века в жанровом отношении единообразна и представляет собой официально-деловую документацию (как правило, распорядительную), которая введена в научный обиход преимущественно историками для своих целей и малопригодна в качестве лингвистических источников.
Говоря об эпохе в целом, необходимо отметить, что XVIII век стал переломной вехой в развитии научных знаний в различных отраслях. В филологии оказался впервые чётко обозначен вопрос о значении национального языка для просвещения и историко-культурного развития. Толчком к преобразованию системы научных представлений стала, в первую очередь, реформаторская деятельность Петра Великого, чья активная политика способствовала сложению новой системы государственных учреждений.
В этот период появляются учреждения бюрократического типа, а также регламенты для них, определяющие точно состав, организацию, компетенцию и делопроизводство. Особенностью постановки документирования в учреждениях XVIII века является то, что она всё решительнее определяется законодательством [3, c. 37].
Говоря о развитии языка нового типа в данный период, В.М. Живов выделяет его основные признаки:
полифункциональность;
общезначимость;
кодифицированность;
дифференциацию стилистических средств [2, с. 14].
Несмотря на то, что целостная система функциональных стилей русского языка сложилась к середине XIX века, деловой язык уже в то время являлся одной из стилистических разновидностей, выгодно отличаясь своей нормативностью и строгостью отбора языкового материала. Более того, согласно мнению С.И. Коткова, «складывающиеся нормы делового письма постепенно входили в ранг общепринятых и даже литературных» [4, с. 126].
Официально-деловой стиль письменной речи функционировал в определённой коммуникативной сфере и характеризовался набором стилевых черт, таких как безличность, однозначность, целесообразность, соблюдение дистанции между отправителем и получателем. Именно эти черты и определяли интенцию делового текста, т.е. направленность на решение определённой языковой задачи [3, c. 40].
Таким образом, в текстах документов контрастно соединялись государственный стандарт, шаблонность и народно-разговорные элементы.
Говоря о деловой письменности, невозможно не затронуть само определение «документа» (от лат. documentum – «доказательство, свидетельство»). Слово вошло в русский язык в Петровскую эпоху: документами стали называть деловые бумаги, имевшие правовую значимость. В дальнейшем понятие «документ» стали употреблять как в узком (т.е. паспорт, удостоверение личности), так и в широком, нередко переносном (любая вещь, свидетельствующая или подтверждающая что-либо) смыслах [3, с. 5-6].
Одним из наиболее ёмких определений является высказывание Ю.В. Рождественского: «Документы – это тексты, управляющие действиями» [5, с. 108]. Определение П. В. Веселова достаточно близко к предыдущему: «Документы являются основным управляющим текстом в государстве» [6, с. 25].
Однако, прежде всего, служебный документ – это письменный текст, зафиксированный средствами графики язык слов

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. В «Словаре современной архивной терминологии» приводится следующая формулировка: «Текст документа – речевое произведение, зафиксированное любым типом письма или любой системой звукозаписи и заключающее в себе всю или основную часть речевой информации документа» [7, с. 222].
С филологической точки зрения, документ представляет собой монолог, а обмен документами-репликами в делопроизводстве принято называть документооборотом. Иными словами, документ является звеном в цепи речевого общения; он связан с другими документами-высказываниями: и с теми, на которые он отвечает, и с теми, которые отвечают на него. Таким образом, вся совокупность деловой переписки – это специфический письменный вид диалога, где автор документа – говорящий, а адресат – слушающий, т.е. переписка представляет собой единую систему связанных между собой монологов двух сторон, так называемый монологический диалог, подчинённый определённым целям коммуникации [8, с. 12].
Итак, суммируя сведения теоретических источников, в XVIII столетии и позже наблюдался интерес к проблеме изучения русского языка, его нормализации путем составления грамматик и лексиконов. Многие яркие филологи того времени были также профессиональными юристами, (в качестве примера, И. Ф. Тимковский, А. С. Шишков и др.), принимая активное участие в законодательной деятельности страны, лично составляя документы, которые с течением времени становились образцами «деловой словесности» [9, c. 15].
В настоящее время научная дисциплина, занимающаяся изучением документа с лингвистической точки зрения, называется документной лингвистикой. Это «раздел прикладной лингвистики, изучающий письменную форму официально-делового общения с целью её унификации и кодификации» [10, с. 22].
Подытожим, что, с точки зрения филолога, изучение формы документа, есть изучение формы высказываний делового стиля. По мнению Л.А. Месеняшиной, документы – «это единственный тип речевых произведений, в котором кодифицировано не только употребление языковых единиц и знаков, но и жанровые особенности» [11, с. 21]. В следующем параграфе мы рассмотрим определения понятия «жанр» и «документный жанр», определив классификацию основных жанров и их языковые особенности.
1.2. Жанры деловых документов и их языковые особенности
Вопрос о классификации жанров деловой письменности до сих пор является спорным, поскольку тексты деловой письменности, принадлежащие к различным жанрам, неоднородны с точки зрения их лингвистического содержания.
К характеристике жанров деловой письменности XVIII века обращались в своих работах многие филологи и историки русского языка. Отдельные классификации встречаются в трудах А. Н. Качалкина, С. С. Волкова, А. П. Майорова, С. И. Коткова, О. В. Трофимовой, О. В. Бараковой М. С. Выхрыстюк, и др. Для характеристики деловых бумаг XVIII века предлагается множественная классификация источников, основанная на различных признаках (датированные и недатированные рукописи; оригинал или списки документов; документы, содержащие сведения о писцах и не дающие таких сведений; тексты, написанные писцами центральных учреждений, и местные документы и т.д.).
В целом, жанр есть способ выражения авторского отношения к действительности, к избранному предмету описания – через текст, реализуемый в конкретном самоназвании или наименовании документа [12, c. 26].
По тематике документные жанры относят к различным группам:
организационно-распорядительные документы (протокол, приговор);
документы общего типа (верющее письмо, билет, договор);
финансовые документы (квитанция, вексель);
документы, отражающие политическое и государственное право (присяга, клятвенное обещание);
документы, отражающие имущественное право (расписка) [3, c. 41].
В зависимости от служебного и социального характера отношений между адресатом и адресантом, а также от функциональной направленности изучаемого документа, О. Н. Гауч выделяет следующие группы документов:
организационно-распорядительные;
просительные и уведомительно-просительные;
справочно-информационные;
отчетно-регистрационные и исполнительные;
судебно-следственные [13, c. 223].
Организационно-распорядительные документы – это документы, определяющие правовое положение и основные задачи деятельности органов государственного управления. Документальные жанры данной группы объединены общей коммуникативной направленностью – добиться от адресата совершения каких-либо действий – и имеют ярко выраженный социальный контекст: отношения между адресантом и адресатом определяются движением «сверху – вниз».
В данной группе исследователи выделяют девять жанров:
1) указ (письменное предписание, исходящее из учреждений местной власти (магистрата, губернского правления, ратуши, канцелярии и пр.), по конкретным вопросам);
2) приказ (жанр распорядительного документа, издаваемый органом государственного управления или должностным лицом, предписывающий принудительное исполнение какого-либо решения);
3) определения (одна из разновидностей жанра распорядительной документации, предназначенная для того, чтобы разъяснить содержание какого-либо документа; составлялось, как правило, на основании указа и представляло собой руководство к исполнению);
4) инструкции (вид распорядительной документации XIX века, предполагающий регламентацию обязанностей должностных лиц по исполнению чего-либо на определенный срок);
5) требование (жанр, решительно и категорически предписывающий выполнение чего-либо; способ доведения до нижестоящих исполнителей оперативной информации, близкий по форме распоряжению);
6) решение (один из жанров организационно-распорядительной документации, содержащий заключение, выводы из чего-либо, а также ответ относительно ранее поставленных и требующих решения задач);
7) известие (имело назначение уведомить кого-либо о событиях, фактах, вопросах общественно-политического, служебного или личного характера);
8) расписание (жанр организационного документа, содержащий сведения о времени, месте и последовательности совершения чего-либо);
9) резолюция (документ, заключающий в себе решение или распоряжение, появившееся в результате обсуждения какого-нибудь вопроса) [13, c

50% доклада недоступно для прочтения

Закажи написание доклада по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Больше докладов по языкознанию и филологии:

Мировоззрение Л. Толстого "Исповедь", тема семьи

11577 символов
Языкознание и филология
Доклад
Уникальность

Метафора как доминанта идиостиля писателя (Л.Н. Толстой)

35960 символов
Языкознание и филология
Доклад
Уникальность

Особенности профессиональной речи медицинских работников

5511 символов
Языкознание и филология
Доклад
Уникальность
Все Доклады по языкознанию и филологии
Закажи доклад

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.