Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Дипломная работа на тему: Методы исследования фразеологических единиц
100%
Уникальность
Аа
9276 символов
Категория
Языки (переводы)
Дипломная работа

Методы исследования фразеологических единиц

Методы исследования фразеологических единиц .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Сложность фразеологии обусловлена в первую очередь тем, что в составе фразеологизмов нередко встречаются различные обороты речи, сложные союзы и предлоги, а также терминология. Следовательно, признаками ФЕ являются их структурная сложность, семантическая неделимость, а также частое повторение в речи, устойчивость грамматики, и семантическая неделимость.
Таким образом, не вызывает сомнений, что фразеологизмы обладают
гораздо более сложной структурой, чем лексические единицы и требует особого подхода при исследованиях. Однако ввиду многогранности и разнообразия фразеологических единиц не только не существует какого-либо отдельного метода, который мог бы рассматриваться в качестве универсального, но и те методы и приёмы исследования ФЕ, которыми в настоящее время располагают учёные-лингвисты, считаются не до конца проработанными. По этой причине, каждый исследователь, отдавая предпочтение тому или иному методу (методам), «опирается на основные положения диалектического метода, принципы которого конкретизируются в области фразеологии» [Кунин А. В., Курс фразеологии современного английского языка, 2005, 16]. Особое внимание при этом уделяется противоречиям самого объекта, которые рассматриваются в качестве движущей силы его развития.
Следует особо отметить, что при исследовании фразеологии наблюдается использование двух подходов – внутриязыкового и межъязыкового. В случае внутриязыкового подхода учёными исследуется фразеологическая система определённого языка внутри самой себя. Устанавливаются категориальные признаки фразеологизмов, закономерности и способы образования, их классификации, функции, а также их структурные и семантические особенности, выявляется национальная специфика фразеологических образов, аспекты фразеологической устойчивости, и решаются другие вопросы.
В случае с межъязыковым подходом, привлекается, как минимум, два языка (которые могут быть как родственными, так и не родственными). Сущность данного подхода заключается в выявлении межъязыковых соответствий ФЕ. Изучение сходства и различий в структуре и значении ФЕ в определённых языках относится к широко применяемым методам во фразеологии. Этот метод позволяет пополнить общую теорию фразеологии новыми данными, а также применяется при разработке словарей.
Далее необходимо рассмотреть основные методы исследования фразеологизмов, которые включают: 1

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Контекстологический метод; 2. Вариационный метод; 3. Компликативный метод; 4. Структурно-типологический метод; 5. Метод фразеологического анализа.
1. «Контекстологический метод»; Данный метод был впервые предложен в 1961 году лингвистом Н. Н. Амосовой [Амосова Н. Н., Основы английской фразеологии, 1963, 71]. Хотя некоторые его положения являются спорными, но главные принципы данного метода позволяют добиваться максимальной объективности в рассмотрении изучаемых явлений, учитывать специфику изучаемого языка, проводить изучение фразеологических единиц в условиях их речевого употребления, и решать ряд других вопросов. Этот метод имеет как свои достоинства, так и недостатки.
2. Вариационный метод; Разработка данного метода принадлежит учёному В. Л. Архангельскому. Основными принципами данного метода являются: а) использование положений материалистической диалектики при исследовании языковых явлений, синтез положений традиционного языкознания и методы структурной лингвистики; б) всестороннее исследование особенностей компонентов фразеологических единиц, выявление фразеологического уровня языковой структуры; в) изучение реальных вариаций ФЕ в конкретных актах коммуникации в определённый хронологический период; г) и «выделение фразеологического значения как особой лингвистической категории» [Кунин А. В., Курс фразеологии современного английского языка, 2005, 17].
Этот метод также имеет как достоинства, так и недостатки. В. Л. Архангельский не разработал процедур вариационного метода.
3. Компликативный метод; Данный метод был разработан С. Г. Гавриным. Любое устойчивое сочетание слов или ФЕ, согласно лингвисту С. Г. Гаврину, является компликативным ввиду его семантической и функциональной сложности.
«Функционально-семантическая компликативность свойственна также словам, индивидуально-авторским оборотам, переменным и переменно-устойчивым сочетаниям слов» [Кунин А. В., Курс фразеологии современного английского языка, 2005, 18]. К компликативным заданиям С. Г. Гаврин, относит:
а) задание сообщить сочетанию слов экспрессивно-образные качества. Например: «волк в овечьей шкуре»;
б) задание локализовать сочетание слов путем усечения некоторых компонентов. Например: «кто кого»;
в) задание конденсировать и систематизировать результаты познавательной деятельности человека

50% дипломной работы недоступно для прочтения

Закажи написание дипломной работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Магазин работ

Посмотреть все
Посмотреть все
Больше дипломных работ по языкам (переводам):

Технология создания коммуникативного комфорта на занятиях по иностранному языку

85486 символов
Языки (переводы)
Дипломная работа
Уникальность

Мультимодальный аспект рекламы автомобилей

82835 символов
Языки (переводы)
Дипломная работа
Уникальность
Все Дипломные работы по языкам (переводам)
Получи помощь с рефератом от ИИ-шки
ИИ ответит за 2 минуты