Российская компания заключила договор поставки с фирмой Японии, в котором, в качестве применимого, было указано право Японии. Все споры по контракту подлежат рассмотрению в МКАС при ТПП РФ.Российская фирма обратилась в суд с иском о признании контракта недействительным, поскольку он не соответствует ст. 14 Венской конвенции о договорах международной купле продажи товаров 1980 г.Обоснованы ли требования российской компании? Какое решение должен принять суд?
Решение
Контракт, заключенный между сторонами, содержит в п. 14.2 следующую арбитражную оговорку: "Все споры и разногласия, возникающие из настоящего контракта, подлежат разрешению в Международном коммерческом арбитражном суде при Торгово-промышленной палате Российской Федерации". Состав арбитров констатировал, что арбитражная оговорка сформулирована сторонами достаточно ограниченно и отсутствует указание на возможность передачи на разрешение МКАС при ТПП РФ споров, возникающих в связи с контрактом. Между тем расходы лица, ведущего дело без поручения, вытекают из самостоятельной гражданско-правовой сделки
. Таким образом, исковые требования, как они формулируются истцом, не связаны с контрактом, заключенным между истцом и ответчиком, и, следовательно, не подпадают под имеющуюся в нем арбитражную оговорку. Поэтому толкование объема арбитражной оговорки с учетом конкретных обстоятельств дела послужило для состава арбитров основанием для признания того, что ею не охватываются требования, предъявляемые истцом. В результате разбирательство по делу было прекращено за отсутствием у МКАС при ТПП РФ компетенции рассматривать данный спор
Государства спорящих сторон - Россия и Япония - являются участниками Конвенции ООН "О договорах международной купли-продажи товаров", г