Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
%
уникальность
не проверялась
Решение задач на тему:

Гражданка РФ В К Вилкова и гражданин Швеции Э

уникальность
не проверялась
Аа
8802 символов
Категория
Право и юриспруденция
Решение задач
Гражданка РФ В К Вилкова и гражданин Швеции Э .pdf

Зарегистрируйся в 2 клика в Кампус и получи неограниченный доступ к материалам с подпиской Кампус+ 🔥

Условие

Гражданка РФ В. К. Вилкова и гражданин Швеции Э. Сундквист подали в один из органов загса г. Твери по месту жительства Вилковой заявление о вступлении в брак. При этом Сундквист предъявил документ, удостоверяющий его личность, без официально заверенного перевода на русский язык. Справки о своем семейном положении и каких-либо иных документов им представлено не было. В этой связи работниками загса было предложено гражданину Сундквисту представить справку, выданную компетентным органом Швеции и легализованную в соответствующем консульском учреждении РФ, о том, что он не состоит в браке, а также сделать и нотариально заверить ее перевод. Правомерно ли это требование? Какие документы необходимо предъявлять иностранным гражданам при государственной регистрации заключения брака с гражданами РФ на территории РФ?

Нужно полное решение этой работы?

Решение

Потяни, чтобы посмотреть
Отметим, что форма и порядок заключения брака с иностранным гражданином на территории Российской Федерации в соответствии с п.1 ст.156 СК РФ определяются законодательством Российской Федерации. Это означает, что при заключении любыми лицами брака на территории РФ должна быть соблюдена единственная действующая на территории РФ форма заключения - его регистрация в органах записи актов гражданского состояния (органы ЗАГС).
Исходя из этого, требования работников загса правомерны, поскольку в ч. 1 ст. 7 Федерального закона от 15.11.97 N 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния», говорится, что для составления записи акта гражданского состояния должны быть представлены документы, являющиеся основанием для государственной регистрации акта гражданского состояния, и документ, удостоверяющий личность заявителя. Документы иностранных граждан и граждан без гражданства, предъявленные для государственной регистрации актов гражданского состояния должны быть легализованы, если иное не предусмотрено международными договорами Российской Федерации, и переведены на государственный язык Российской Федерации (русский язык). Верность перевода должна быть нотариально удостоверена.
Статьей 26 Федерального закона от 15.11.97 N 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния» устанавливается, что лица, вступающие в брак, подписывают совместное заявление о заключении брака, в котором указывают дату его составления. Одновременно с подачей совместного заявления необходимо предъявить документы, удостоверяющие личности вступающих в брак. Иностранный гражданин, временно пребывающий в Российской Федерации, предъявляет в орган записи актов гражданского состояния документ, удостоверяющий личность, с переводом его текста на русский язык, верность которого свидетельствуется консульством (посольством) государства, гражданином которого является это лицо, Министерством иностранных дел или иным соответствующим органом этого государства либо нотариусом, в том числе в Российской Федерации, и миграционную карту.
В связи с тем что не допускается заключение брака между лицами, из которых хотя бы одно состоит уже в другом браке, необходимо также представить документ, подтверждающий прекращение предыдущего брака, в случае если лицо (лица) состояло в браке ранее . Иностранный гражданин при подаче заявления о вступлении в брак должен представить справку, выданную компетентным государственным органом или консульством (посольством) государства, гражданином которого он является. В этой справке должно быть подтверждение того, что он в браке не состоит.
Таким образом, иностранные граждане, состоявшие ранее в зарегистрированном браке, должны предъявить органу ЗАГС документ, подтверждающий прекращение прежнего брака (решение суда о расторжении брака, свидетельство о смерти). Документ в соответствии с международными договорами должен быть легализован либо на нем проставлен апостиль, переведен на русский язык и нотариально заверен.
Итак, из ст. 7, 13 и 26 Федерального закона от 15.11.97 N 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния», а также ст. 156 Семейного кодекса Российской Федерации следует, что иностранный гражданин при подаче заявления о вступлении в брак должен представить справку, выданную компетентным государственным органом или консульством (посольством) государства, гражданином которого он является, подтверждающую, что он в браке не состоит, и легализованную в соответствующем консульском учреждении Российской Федерации или в Консульском управлении Министерства иностранных дел России, если иное не вытекает из международных договоров.
Для составления записи акта гражданского состояния также должны быть представлены документы, являющиеся основанием для государственной регистрации акта гражданского состояния, и документ, удостоверяющий личность заявителя. Документы иностранных граждан и лиц без гражданства, выданные компетентными органами иностранных государств и предъявленные для государственной регистрации актов гражданского состояния, должны быть легализованы, если иное не предусмотрено международными договорами Российской Федерации, и переведены на государственный язык Российской Федерации (русский язык)
50% задачи недоступно для прочтения
Переходи в Кампус, регистрируйся и получай полное решение
Получить задачу
Больше решений задач по праву и юриспруденции:
Все Решенные задачи по праву и юриспруденции
Закажи решение задач
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Найти работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.