Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
Введение
В настоящее время физическая культура как часть общей культуры и отрасль социальной деятельности человека стала одной из основных сфер взаимодействия человека. Физическая культура выступает в роли важнейшего фактора инкультурации и социализации личности, формирования межкультурной компетентности человека. Этот фактор связан с мировой экономикой и политикой, он — перформативное средство культуры, область (индустрия) массовой культуры, проводник процессов глобализации и межкультурных контактов. Развитие физической культуры — одно из обязательных условий создания толерантного поликультурного общества. Данная сфера оказывает существенное влияние на формирование системы ценностей, стиля жизни, физического и нравственного облика человека. Вышесказанным обусловлена актуальность данной работы.
Цель нашей работы – выявить основные характеристики эффективной межкультурной коммуникации в деятельности учителя физической культуры.
Цель нашего исследования обусловили постановку следующих задач:
1. Выявить место и значение межкультурной коммуникации в структуре деятельности учителя;
2. Охарактеризовать особенности общения и взаимодействия учителя физического воспитания с учащимися.
1 ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ СОЗДАНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ПРОСТРАНСТВА
Продуктивность образовательной деятельности в значительной степени определяется уровнем мастерства учителя коммуникационных технологий со стороны учителя. Анализ педагогической практики показывает, что многие серьезные трудности в решении проблем обучения и воспитания связаны с неспособностью учителя правильно организовать общение с детьми. Независимо от классификации методов преподавания и обучения, влияние учителей на личность студента зависит только от живого общения и непосредственного общения со студентами. Профессионально-образовательное общение - это система органического социально-психологического взаимодействия учителя и образованного, содержанием которого является обмен информацией, оказание влияния на образование и организация взаимоотношений с помощью средств общения. В связи с этим общение в образовательной деятельности является одновременно средством решения образовательных задач и средством организации отношений между учителем и детьми и определения успешности обучения и воспитания.
Первым педагогическим условием является создание мультикультурного образовательного пространства, в котором студенты и преподаватели ориентируются на толерантную и диалогическую ориентацию в межкультурном общении, основываясь на идеях М. М. Бачтина, В. Библера, В. Нургалиева, А. П. Садочина, Л. Р. Слобожанкиной и др., а также «Декларация принципов толерантности», которая была провозглашена и подписана ЮНЕСКО 16 ноября 1995 года. Мультикультурное образовательное пространство понимается нами как специально созданная образовательная среда, в которой представители разных культур учатся и взаимодействуют.
Вторым условием обучения является использование креативных методов, нестандартных заданий (создание и решение тестов, ребусов, учебных лотосов, домино, кроссвордов, анкет и т. д.), направленных на творческое развитие знаний и навыков межкультурного общения на идеях В.В. Волкова, С.Д. Неверковича, Н.Г. Томарова и других. Это педагогическое условие реализуется нами в рамках преподавания курса «Культурология» и спецкурса «Основы теории межкультурного общения», в котором мы используем различные активные методы обучения, которые способствуют развитию у студентов интереса к сложным гуманитарным дисциплинам и становятся творческими. Развивается мышление, интерес к обучению, формирующие навыки, p также навыки свободного общения.
Третье условие образования - разработка и внедрение программно-методического обеспечения развития межкультурной компетентности студентов.
Программно-методическое обеспечение представляет собой набор программных, дидактических и критериальных оценочных материалов, обеспечивающих активность учащихся
. Программно-методическое обеспечение включает в себя:
1. Разработка критериев оценки готовности студентов Университета физической культуры к межкультурному общению.
2. Методический материал для развития межкультурной компетентности студентов.
3. Методический материал для преподавателей культурных дисциплин.
4. Методы контроля качества основных параметров образовательного процесса (качества знаний студента) на основе разработанной нами системы рейтинговых оценок.
5. Создание программы, педагогического комплекса дисциплин, учебных пособий, рекомендаций и т. д.
Выделенный комплекс педагогических условий способствует эффективности процесса готовности студентов к межкультурной коммуникации.
2 ОСОБЕННОСТИ ОБЩЕНИЯ И ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ УЧИТЕЛЯ ФИЗИЧЕСКОГО ВОСПИТАНИЯ С УЧАЩИМИСЯ
Сегодня динамическое понимание культуры как образа жизни и поведения, норм, ценностей, языка и т. д. социальной группы (например, городской культуры, культуры поколений, организационной культуры) доминирует. Динамическая концепция культуры не подразумевает строгой стабильности культурной системы, она может в некоторой степени варьироваться и изменяться в зависимости от социальной ситуации, как указано в электронном справочнике.
Передача информации создает барьеры для общения между представителями разных социокультурных систем, социального или психологического характера. Причиной их возникновения являются, прежде всего, различия в восприятии реальности вокруг людей, так называемые. разные языковые образы мира, которые представляют собой вербальное общение.
Понятие «языковой картины мира» восходит к идеям В. Гумбольдта и неогумбольдтианцев (Вайсгербер и др.) о внутренней форме языка, с одной стороны, и к идеям американской этнолингвистики, в частности т. н. гипотезе лингвистической относительности Сепира–Уорфа, – с другой. В. фон Гумбольт подчеркивал взаимозависимость языка и мышления и обусловленность мышления каждым конкретным языком, заключающим в себе свою национальную самобытную классификационную систему, определяющую мировоззрение носителей данного языка и формирующую их картину мира – отмечает в своей работе А.А. Любимова .
Современные представления о языковой картине мира были изложены академиком Ю.Д. Апресяном, который отмечал, что каждый естественный язык отражает определенный способ восприятия и организации (концептуализации) мира, являющийся отчасти универсальным, отчасти национально специфичным, так что носители разных языков могут видеть мир немного по-разному, через призму своих языков.
Таким образом, исходя из вышеизложенного ясно, что каждая нация имеет свою собственную языковую картину мира, в зависимости от образа мышления и мировоззрения, результатом чего и могут стать коммуникативные барьеры, возникающие как реакция на различное восприятие мира, в т. ч. и других людей.
Рассмотрим, что из себя представляют «коммуникативные барьеры» – это психологические препятствия на пути адекватной передачи информации между партнерами по общению. Коммуникативные барьеры могут быть трех типов: понимания, социальнокультурного различия и отношения.
Данная проблема является весьма актуальной, если говорить о разных видах общения с иностранными студентами. Особое внимание необходимо уделить проблемам непонимания, или, как их можно назвать иначе, «смысловым барьерам».
Феномен фонематического недопонимания проявляется в результате выражения коммуникатора произнесения речи, различных сленговых слов и выражений, которые студенты из других стран не знают в начале своего обучения в России
Закажи написание реферата по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!
Нужна помощь по теме или написание схожей работы? Свяжись напрямую с автором и обсуди заказ.
В файле вы найдете полный фрагмент работы доступный на сайте, а также промокод referat200 на новый заказ в Автор24.