Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Реферат на тему: Типы и цели делового общения
73%
Уникальность
Аа
23286 символов
Категория
Педагогика
Реферат

Типы и цели делового общения

Типы и цели делового общения .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

Актуальность темы. Деловая речь есть, по существу, совокупность стандартов письменной речи, необходимых в официально-деловых отношениях. Эти стандарты включают в себя как формы документации, так и соответствующие им способы речевого изложения. Тезис о высокой регламентированности официально-деловой речи находит свое подтверждение не только в обязательных требованиях к построению и составлению документов, но и в возможности нормализации - внесения изменений в правила построения и составления документов в процессе их унификации. Это касается обеих сторон документа - его формы и его языка. Изучением стилистики деловых документов занимались многие исследователи. В настоящее время текстовые и языковые нормы деловой речи испытывают давление со стороны все шире развивающегося способа составления, хранения и передачи документов при помощи электронно-вычислительной техники. Имеет место «автоматизация информационных процессов в аппарате управления», академик А.П.Ершов называет это «компьютеризацией деловой прозы». По его мнению, деловая проза «всегда внутренне формализована», это «лингвистический феномен, который, сохраняя многие свойства языка в целом, в то же время самой своей сутью подготовлен для того, чтобы стать объектом механизации», благодаря «регламентирующему действию формальной модели, лежащей в основе данной области производственных отношений».Цель работы – раскрыть типы и цели делового общения.




1. Понятие и Типы официального делового общения

Не являясь жестко регламентированной (в отличие от текстов документов), деловая переписка быстрее, нежели другие разновидности текстов, созданных в официально-деловом стиле, вбирает в себя лексико-стилистические изменения, транслирует современные тенденции смешения функциональных стилейВопрос о структурном разграничении жанров деловых служебных писем, о непосредственном названии жанров деловой коммуникации остается открытым. На определение жанра делового письма, безусловно, влияют речевые цели, которые могут быть следующими: информирование адресата, его побуждение к решению проблемы или необходимому действию, придание юридического статуса событию и поддержание деловых отношений. Современные классификации деловых писем базируются на разных принципах: способе подачи информации (информативные и неинформативные письма), нормам соблюдения правил и этикетных формул (регламентированные и нерегламентированные письма), средства связи, благодаря которым происходит коммуникация (почта, телеграф, e-mail) и др. Важнейшим языковым критерием для систематизации деловых писем является их содержание, в котором находят выражение поставленные перед автором цели и коммуникативные задачи. Предлагаемая нами классификация базируется, с одной стороны, на учении о жанрах М. М. Бахтина. Ученый делит жанры текстов (независимо от их принадлежности к определенному функциональному стилю) на первичные (простые) и вторичные (сложные). Как отмечал исследователь, «вторичные (сложные) речевые жанры … возникают в условиях более сложного и относительно высокоразвитого и организованного культурного общения (преимущественно письменного) – художественного, научного, общественно-политического и т. п. В процессе своего формирования они вбирают в себя и перерабатывают различные первичные (простые) жанры, сложившиеся в условиях непосредственного речевого общения». Другим не менее важным лингвистическим критерием для создания предлагаемой классификации стало учение о функциях языка, которые непосредственно влияют на жанровую специфику текста. Опираясь на учение В.В. Виноградова и его последователей, мы считаем, что в современной деловой переписке реализуются ведущие функции языка: номинативная, коммуникативная, информативная, воздействующая, оценочно- контрольная, культурологическая и др., непосредственно влияющие на выбор устойчивой формы текста, его жанра. Основанием для выделения данных групп стали: речевая ситуация, благодаря которой создается письмо; цель высказывания, наглядно продемонстрированная текстом; коммуникативная задача, также находящая непосредственное отражение в тексте; взаимоотношения между адресантом и адресатом; инициатива, проявляемая адресантом, и необходимость ответного письма, встающая перед адресатом. Каждая из представленных групп включает в себя несколько жанровых разновидностей деловых писем. Жанровое деление текстов внутри одной группы связано с различными функциями языка, реализующимися в деловом письме. Так, к этикетным письмам мы относим письмо- приглашение, письмо-поздравление, письмо- соболезнование, письмо-извинение, письмо- благодарность. Инициативные письма подразделяются на письмо-запрос, письмо-предложение и письмо-просьбу. Разновидностями писем-ответов являются письмо-подтверждение и письмо-отказ. Письмо-извещение, письмо-напоминание, письмо-предупреждение, письмо-декларация (заявление), открытое письмо (петиция), письмо- жалоба представляют собой варианты писем, созданных для решения конфликтных ситуаций, выражения протеста. Информация подается в деловых письмах от меньшего к большему, разворачиваясь постепенно, что сближает деловую переписку с PR- текстами. Выбор приветствия определяется степенью знакомства коммуникантов, их социальным статусом. Как правило, приветствие является первым предложением делового письма, с него начинается чтение всего текста, поэтому очень важно оценить официальность речевой ситуации и соблюсти нормы речевого этикета. Особого внимания заслуживают формы обращений в современной деловой переписке, возникшие в русском языке в разное время. В отличие от других языков в русском отсутствуют формы официальных обращений, не имеющих отношения к социальному статусу адресата (как, например, «сеньор, сеньора, сеньорита» – в Испании, «синьор, синьора, синьорина» – в Италии, «пан, пани» – в Польше, Чехии, Словакии, «мистер, миссис, мисс» – в Англии и США)

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Табель о рангах, принятый Петром I увеличил количество официальных обращений в русском языке. После принятия Закона о порядке государственной службы жители Российской империи стали обращаться друг к другу, называя чин. Например, к лицам, имевшим чины 1 и 2 класса, обращались «Ваше высокопревосходительство». Основными формами официальных письменных обращений на протяжении советской эпохи были слова товарищ и гражданин. Отсутствие в постсоветском языковом пространстве единой формы обращений привело к многообразию речевых этикетных форм. Наряду с именем и отчеством в определенных случаях стало допустимым обращение по фамилии и занимаемой должности, которая называется всегда в мужском роде (менеджеру И. А. Иванову, менеджеру И. А. Ивановой, директору ООО «Рога и копыта» В. И. Сидорову). Нельзя не отметить, что стало активно использоваться нейтральное обращение господин / госпожа, вернувшееся в родной язык, а также барышня (по отношению к младшим). Специфика официального делового общения предопределяет обращение к официально-деловому функциональному стилю речи, под которым понимается совокупность речевых средств, обслуживающих сферу рабочих, деловых, политических, коммерческих отношений, когда коммуниканты выступают в роли представителей компаний, организаций, политических партий, государств. Безусловно, в деловой переписке активно используются средства языка, характерные для официально-делового стиля. Так, в деловых письмах наблюдается употребление слов в прямом значении, употребление политической, юридической, экономической терминологии и слов в общем значении, активное обращение к аббревиатурам и сложносокращенным словам, заменяющим в текстах делового письма полное название организаций, представленных в тексте в начале, употребление словосочетаний с отглагольными существительными (оказать содействие, помощь, поддержку, произвести ремонт). Повествовательная форма речи, употребление сложных предлогов, лаконичность, ясность и точность изложения, соответствие языковым нормам, нейтральный тон изложения, активное использование стандартизированных речевых формул, использование форм третьего лица единственного числа (канцелярия уведомляет; отдел кадров информирует, администрация парка предупреждает и т.д.) или первого лица множественного числа (настоящим сообщаем; в связи с этим направляем, убедительно просим и т. д.) также являются базовыми чертами официально-делового стиля. При помощи штампов и клише в тексте делового письма передается мотивация речевого действия (в соответствии с протоколом; в связи с вышеизложенным), создается устойчивая речевая информационная формула (просим принять решение; требуем рассмотреть вопрос; ставлю Вас в известность), вводится этикетная формула, соответствующая речевой ситуации (имеем честь предложить Вам; уважаемые господа). Однако нельзя утверждать, что в современной деловой переписке реализуются языковые черты, характерные только для официально-делового стиля. Стилистический анализ текстов деловых писем показал, что в языке современного делового письма наблюдается активное смешение черт официально-делового стиля с чертами, свойственных публицистическому и художественному стилям, которые более свободны в выборе художественных средств и не являются высоко стандартизированными. Основными чертами публицистического и художественного стилей, к которым активно прибегают авторы современных деловых писем, являются употребление метафор и других средств образной выразительности, волюнтативность, ярко выраженная позиция автора, доступность изложения. Наиболее ярко эти изменения демонстрируют эпитеты, которые активно употребляются в деловой переписке в форме обращений. В XIX в. наблюдалось употребление слов «любезный», «дорогой моему сердцу», «любезнейший друг», которые не используются в современном официально- деловом стиле. В 70-е гг. ХХ в. в официальных письменных обращениях появились новые формы обращений, ставшие штампами и содержавшие эпитеты «уважаемый» и «глубокоуважаемый» (в сочетании с именем и отчеством), что является нейтральным и соответствует нормам официально-делового стиля. Сохраняя традиции культуры общения, этикетные речевые формулы и ярко выраженные признаки официально-делового функционального стиля речи, деловые письма приобретают и новые, более современные черты, направленные на кооперативную и двустороннюю коммуникацию.

2. Коммуникативная функция языкового официального делового общения

Понятие коммуникативной категории опирается на понятия речевого акта, коммуникативного акта, коммуникативной ситуации, а понятие о коммуникативной категории официальности связано с понятием конвенции. Представления о речевом действии и речевом акте изначально сложились при изучении коммуникации в правовой сфере. «Первоначально в качестве основного объекта рассмотрения в теории речевых актов выступали речевые действия, относящиеся к юридической сфере, то есть регулируемые правовыми нормами.Дж. Сёрль указывает на такой важный фактор формирования актуального смысла высказывания как отношение речевого акта к предшествующему дискурсу, т.е. рассматривает отдельный речевой акт в более широком контексте речевой коммуникации. Если помимо собственно языковых средств, используемых в речи при осуществлении коммуникации, принимать во внимание и другие коммуникативные средства, то можно говорить о коммуникативном акте, т.е. способе достижения адресатом определённой цели при помощи коммуникативных (в общем случае не только языковых) средств.В отличие от функционального стиля, включающего преимущественно реализующиеся в речи собственно языковые единицы, коммуникативная категория предполагает рассмотрение множества значимых для определённой сферы коммуникации единиц не только собственно языкового или речевого, но и коммуникативного поведения человека. Коммуникативная категория может быть представлена как множество пар, каждая из которых включает определённое значение релевантного признака коммуникативной ситуации и соотносимую с этим значением коммуникативную единицу для его выражения

50% реферата недоступно для прочтения

Закажи написание реферата по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥

Магазин работ

Посмотреть все
Посмотреть все
Больше рефератов по педагогике:

Социалистическая трудовая школа

15533 символов
Педагогика
Реферат
Уникальность

Иноязычная коммуникативная компетенция: содержание и структура

24216 символов
Педагогика
Реферат
Уникальность

Классификация типов научения

19413 символов
Педагогика
Реферат
Уникальность
Все Рефераты по педагогике
Закажи реферат

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.