Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Реферат на тему: Современные принципы в обучении иностранному языку
100%
Уникальность
Аа
39683 символов
Категория
Языки (переводы)
Реферат

Современные принципы в обучении иностранному языку

Современные принципы в обучении иностранному языку .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение
В современно обществе иностранным языкам отводится особое место. Многие люди изучают языки самостоятельно, посещают курсы или репетиторов. Детей начинают обучать иностранному языку, с самых малых лет. Существует множество частных школ, где занятие иностранным языком начинают с полутора лет, то есть дети с младенчества, так или иначе, сталкиваются с иностранными языками.
Но изучение иностранного языка не так просто, как кажется. Многие люди занимаются язык всю жизнь, начинают учить его в школе, затем несколько лет в институте и затем периодически посещают различные курсы, но ожидаемого результата им так и не удается достигнуть. Вся проблема в том, что люди не задумаются о системе изучения язык. Язык нельзя выучить без системы. Языком необходимо заниматься регулярно, придерживаясь определенных принципов обучения, таких как системность, регулярность, последовательность в изучении материала.
В этом и заключается актуальность данной работы. Существует большое количество принципов обучения иностранному языку. Некоторые из них уже не актуальны для современных методик преподавания, некоторые изменили свое содержание, но так или иначе обучение иностранному языку основывается на принципах, которые необходимо реализовывать в процессе обучения в полной мере.
Объектом данного исследования являются современные принципы обучения иностранному языку.
Цель настоящей работы – изучить современные методы бучения иностранным языкам.
В исследовании поставлена гипотеза о том, что появление новых современных принципов обучения иностранному языку связано с появлением новых современных методик обучения иностранному языку.
Из выдвинутой гипотезы вытекают следующие задачи:
1. Рассмотреть особенности обучения иностранному языку.
2. Ознакомиться и проанализировать основные дидактические методы обучения.
3. Изучить современные принципы обучения иностранному языку.
Теоретической базой исследования послужили работы лингвистов И.В. Арнольд, В.В. Борисова, Ю.В. Горшунова, И.Ю. Рахмановой и др.
Логика изложения результатов исследования определила следующую структуру реферата: Введение, три параграфа, Заключение, Литература.


Главной задачей общеобразовательных школ является воспитание и обогащение учеников знаниями в разных областях. Различные школьные предметы вносят свой вклад в общее дело. Для того, чтобы определить ценность каждого предмета, необходимо определить их особенности.
Для этого можно выделить четыре группы школьных предметов.
1. Науки – химия, физика, география, математика и т.д. С помощью этих предметов ученики получают основные важные знания об окружающем мире. Умения и навыки стоят здесь а втором месте после знаний.
2. Эстетические дисциплины – музыка, изобразительное искусство, литература. Основная задача этих предметов – воспитание, формирование эстетического вкуса и привитие любви к искусству.
3. Предметы обучающие физическим вида деятельности (техноло-гия, физическая культура). На этих уроках ученики практикуются в определенном виде деятельности, что ведет к формированию физических умений и навыков. Это и есть основная задача обучения дисциплин данной группы.
4. Языки – родной язык, иностранный язык. Это особая группа предметов, в их задачу входит формирование у учащихся коммуникативных навыков.
Последняя четвертая группа школьных предметов кардинально отличается от других дисциплин. От наук ее отличает то, что знания, полученные на уроках родного и иностранного языков важны не сами по себе, а как средство формирования умений получать и передавать информацию с помощью изучаемого языка.
От предметов третьей группы языки отличает то, что во время изучения языка формируются не физические, а интеллектуальные навыки и умения.
Все предметы первых трех групп не имеют коммуникативной задачи. Их основная задача – передача новых заний или формирование соответствующих умений и навыков, а не обучение средствам передачи информации.
По мнению Л.В. Щербы особенность языков как учебных дисциплин заключается в том, что их преподавание – это обучение коммуникативным навыкам.
Хотя родной и иностранный языки принадлежат одной группе школь-ных дисциплин, между ними существуют важные отличия. Основное отли-чие заключается в соотношение коммуникативной и образовательно-воспитательной функции. При обучении родному языку обе функции равноценны. При обучении иностранному языку главной функцией является коммуникативная, которая обеспечивает реализацию образовательных и воспитательных задач.
Изучая в школе родной язык, ученик уже владеет им как средством общения в той или иной степени. B связи с этим, коммуникативная цель обучения родному языку – совершенствование умений в письменной и устной речи. Необходимо заметить, что практика и совершенствование устно и письменной речи на родном языке происходит также на других уроках и в повседневной жизни.
При изучении иностранного языка у учащихся формируется совершенно новая система коммуникации. Овладение ею происходит только на уроках иностранного языка и во время выполнения домашнего задания по иностранному языку. При таком ограниченном количестве часов, отводимых на изучение иностранного языка, можно получить практические результаты только при сосредоточении внимания на реализации коммуникативных задач. Поэтому при изучении иностранного языка основное внимание уделяется только тем теоретическим сведениям, которые направлены на формирование практических навыков и умений.
Образовательные и воспитательные цели достигаются на уроках ино-странного языка параллельно с решением коммуникативных задач.
Важно отметить еще одно отличие родного языка от иностранного. Родной язык для учащихся является eдинственной действующeй системой коммуникации. Поэтому при изучении иностранного языка новая система накладывается на уже сформированную систему общения на родном языке. С этим связаны, во-первых перенос навыков и умений из родного языка, а во-вторых, интерференция родного языка, которую необходимо преодолевать. Именно поэтому формирование новой системы коммуникации сопряжено с такими большими трудностями.
Помимо того, что иностранный язык как школьный предмет очень сильно отличается от родного языка, он обладает рядом существенных особенностей в специфики обучения так как является и «целью и средством обучения».
Первой особенностью обучения иностранному языку является то, что в школе ученики начинаю изучать иностранный язык со 2 класса (8-9 лет), но периодом наибольшей чувствительности к овладению языком считается возраст от 2 до 5 лет.
Еще одна особенность обучения иностранному языку состоит в том, что язык беспредметен, то есть изучение языка не дает ученику определеных знаний о мире и реальной действительности. Язык является средством формирования и формой существования и выражения мыслей об объективной дейстиветльностисвойства, закономерности которой являются предметом других дисциплин [4].
Третья особенность обучения иностранному языку заключается в том, что язык беспределен. Изучая язык ученику необходимо знать не только отдельно лексику или грамматику, для того, чтобы научится понимать речь и говорить на изучаемом иностранном языке, ему необходимо изучать и лексику и грамматику в совокупности. Но изучаемая грамматика и особенно лексика, практически не имеет границ, изучая язык не один год, все найдется что-то, что станет для ученика чем-то новым, неизученным до этого момента.
Еще одна особенность – неоднородность иностранного языка. Язык, в широком смысле слова, включает в себя целый ряд других явлений, например, «языковую систему», «языковую способность» и т.д.
Последняя особенность обучения иностранному языку заключается в специфическом соотношении знаний и умений [10]. Так, обучение ино-странному языку предполагает такой же объемный процесс формирования речевых навыков (умений) как и практические дисциплины. В то же время изучение иностранного языка предполагает не меньший, чем для точных наук, объем языковых знаний в виде правил, закономерностей, программ решений разнообразных коммуникативных задач.
Анализирую все особенности обучения иностранному языку можно совершенно очевидно сделать вывод о том, что иностранный язык, действительно, требует от каждого ученика ежедневной и упорной работы. Он требует мотивации. Ученик должен знать, ради чего он это делает, и иметь перед собой четко поставленную цель изучения иностранного языка.


Основные дидактические принципы в обучении иностранному языку как ведущий фактор процесса обучения.
Обучение иностранному языку – трудоемкий процесс, требующий от учеников огромных усилий и желания научиться говорить на иностранном языке. Для того, что процесс обучения был эффективным, необходимо следовать основным принципам обучения. Это относится как к учителю так и к ученикам.
Принципы обучения – это основополагающие принципы, которые в своей совокупности определяют требования к учебному процессу. Они относятся к числу базисных категорий методики, соблюдение которых в учебном процессе обеспечивает его эффективность. Все принципы обучения связаны между собой и образуют единую систему, обеспечивающую достижение поставленных целей обучения.
Однозначно нельзя сказать, сколько существует принципов обучения. Различные авторы приводят сведения почти о сорока принципах обучения. Выделяют лингвистические, психологические, методические принципы.
Основными принципами обучения принято считать дидактические. Эти принципы отражают основные положения теории образования и обучения, разрабатываемые в дидактике. Дидактические принципы обучения впервые были сформированы Я.А Каменским. Название и содержание многих из них изменилось в связи с развитием педагогики и других смежных дисциплин. В данный момент выделяют около десяти основных дидактических принципов.
Первый и самый важный из них – это принцип сознательности. Данный принцип предполагает понимание и осознание иноязычной речи, умение пользоваться единицами, из которых эта речь состоит. По мнению Б.В. Беляева умения и навыки формируются быстрее, если процесс их образования подвергается осмыслению в процессе овладения иностранным языком

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Это связано с тем, что владение языком подразумевает самостоятельное использование форм в соответствии с содержанием высказывания, что предполагает знание и умение использовать средства изучаемого языка при оформлении высказываний.
Такие знания приобретаются в результате осознанного изучения учащимися правил, инструкций, комментариев, поясняющих значения лексико-грамматических единиц. Путь овладения иностранным языком от изучения правил и особенностей употребления языковых единиц к их практическому применению в речи характеризуется как «путь сверху» (Л.С. Выготский) и считается наиболее предпочтительным.
Реализация принципа сознательности на уроках иностранного языка сводится к изучению правил употребления и образования различных форм языка и последующая их тренировка и доведение до автоматизма на практике. Однако данные правила должны быть практически необходимы для овладения иностранным языком, так как сознательность не означает изучение теории ради самой теории.
Реализация данного принципа так же подразумевает сознательное отношение ученика к процессу обучения, что предполагает не только работу на уроке, но и дополнительную, самостоятельную работ над пройденным материалом.
Существуют несколько правил, которые помогают учителю более полно реализовать принцип сознательности:
Использовать приемы, помогающие осмыслению вводимого материала (правила, инструкции, объяснения, перевод), избегать при этом многословных пояснений и перевода, где в них нет необходимости.
Формировать приему самостоятельной работы с языком.
Поощрять продвижение учеников в овладении иностранным языком для повышения мотивации.
Помогать учащимся самим прийти к определенному умозаключению о способах употребления того или иного языкового явления.
Второй принцип, который будет рассмотрен в данной работе – это принцип активности. Он предполагает речевую активность учащихся на уроке, напряжение их внимания, памяти, мышления, формирования мыслей средствами изучаемого языка. Основными источниками активности являются цели, мотивы, желания и интересы. Для этого преподавателю необходимо использовать всевозможные приемы обучения, такие как ролевые игры, средства наглядности, обсуждение различных проблемных тем в виде дебатов.
Правила, реализации принципа активности:
Вовлекать всех учащихся в активную речемыслительную деятельность за счет сокращения своей речевой активности на уроке.
Обращать внимание на всех учеников. Давать посильные задания малоактивным ученикам.
Замечать успехи учеников при подведении итогов урока.
Учитывать интересы и возраст учащихся, при подготовке тем и заданий.
Третий принцип – принцип наглядности. Он является одним из ведущих принципов обучения. В соответствии с этим принципом обучение строится на конкретных образах, непосредственно воспринимаемых учениками. Принцип наглядности подразумевает под собой показ языкового и экстралингвистического материала при изучении какой-либо темы или правила для лучшего усвоения и понимания.
Этот принцип имеет языковую и неязыковую формы выражения. Под языковой наглядностью понимается демонстрация непосредственно языка, восприятие и воспроизведение которого носит наглядно-чувственный характер. На уроках иностранного языка языковая наглядность играет главную роль. Под неязыковой наглядностью понимается дополнительный визуализированный материал.
Кроме того выделяют статичную и динамичную наглядность. Особым видом динамичной наглядности является ситуативная наглядность, или наглядность речевых поступков (Артемов, 1969).
Наконец, наглядность может быть внешней (обусловлена процессом восприятия) и внутренней (базируется на восприятии образов представления - слуховых, зри тельных и др.). Для образования правильных представлений об изучаемых явлениях в области языка и развития соответствующих навыков и умений на уроках должны использоваться все виды наглядности.
Ученые выделяют несколько функций наглядности на уроках иностранного языка:
обучающая – различный наглядный материал используется для обучения учеников новым темам;
контролирующая – наглядный материал может использоваться для контроля и самоконтроля
В свою очередь обучающая функция реализуется в виде следующих направлений:
семантизация (средства наглядности помогают объяснять значения иноязычных единиц речи на уровне фонемы, слова, правила, а также реалий окружающего мира);
стандартизация (средства наглядности используются для образования речевых автоматизмов с опорой на зрительнослуховые образы);
воссоздание ситуации общения (зрительнослуховые образы используются в качестве опоры для лучшего понимания воспринимаемой по слуховому или зрительному каналу информации);
стимуляция высказывания (средства наглядности вляются опорой при построении высказывания на иностранном языке).
Существует ряд правил, помогающих реализовать принцип наглядности на занятиях:
Использовать аудиозаписи в качестве образца речи на каждом уроке.
Использовать в качестве визуальных средств картинки, учебные видеозаписи, таблицы.
Использовать для самостоятельной работы технические средства.
Следующий дидактический принцип – принцип прочности. Он обеспечивает запоминание языкового материала и его последующее применение в различных ситуациях общения. Прочность усвоения материала достигается благодаря ясному объяснению, обеспечивающему эмоциональное воздействие на учащихся, использованию разнообразных упражнений. Этот принцип тесно связан с принципом сознательности: прочно запоминается то, что осмыслено учащимися. Реализация принципа предполагает следование следующим правилам:
Создать при объяснении нового материала ассоциации из разных сфер деятельности, что обеспечит более легкое и прочное запоминание информации.
Использовать как можно больше упражнение для отработки материала и доведения использования языковых форм до автоматизма.
Систематически проводить контроль и повторение пройденного материала для его лучшего запоминания.
Еще один принцип, который выделяют в методике обучения иностранному языку, является принцип доступности и посильности. Данный принцип предполагает, что с самых первых уроков материал, используемый на уроках отобран в соответствии с возрастными и интеллектуальными возможностями учеников, и его усвоение не вызывает у учеников непреодолимых трудностей. Если этого не происходит, ученики со временем теряют интерес к изучению языка из-за сильной нагрузки и безуспешного освоения нового материала. Доступность обеспечивается как самим материалом, так и методикой работы с ним. Посильность предполагает соблюдение определенных требований к объему вводимого материала, темпу продвижения по учебной программе. Доступность и посильность это два критерия, которые регулируются индивидуально учителем под каждую группу учеников. Невозможно абсолютно одинаково вводить материал для разных учеников.
В реализации принципа доступности и посильности на занятиях учителю поможет выполнение ряда правил.
1. В ходе урока следует постоянно контролировать степень усваения материал учащимися.
2.При подготовке к уроку учителю необходимо учитывать посильность заданий, ориентируясь при этом на разные группы учащихся и их способности (сильные, средние, слабые). Обучение в сотрудничестве позволяет учесть индивидуальные особенности каждого учащегося и создает благоприятные условия для реализации этого требования.
3. Необходимо постоянно контролировать, насколько хорошо усвоен новый материал. Сделать это можно с помощью контрольных вопросов. В соответствии с тем, как ученики усвоили материал, необходимо вносить коррективы в ход урока и программу обучения в целом.
Еще один дидактически принцип, который будет освящен в данной работе - это принцип межпредметной координации. Этот принцип подразумевает согласование тем различных дисциплин во избежание их дублирования и формирования в сознании ученика целостного восприятия предметов и явлений окружающего мира. «Все, что находится во взаимной связи, должно преподаваться в такой же связи», - писал Я.А. Коменский, один из первых дидактов, тмечавших важность взаимосвязи между учебными исциплинами в процессе их изучения. На занятиях по иностранному языку этот принцип проявляется на предметно-языковом уровне: обучение дисциплинам ведется с учетом уровня владения языком и профессиональными интересами учащихся (школьники овладевают элементами языка, связанными с избранной профессиональной деятельностью). В результате создаются оптимальные условия для формирования коммуникативной компетенции в профессиональной сфере общения при изучении, как общенаучных дисциплин, так и языка как средства общения.
Таким образом, принцип межпредметной координации подразумевает реподаванеи разных дисциплин, как на языковом, так и на предметном уровнях. Стоит заметить, что реализация данного принципа в учебном процессе способствует созданию благоприятных условий для формирования одновременно коммуникативной и профессиональной компетенции в рамках избранной специальности.
Следующий принцип, который выделяют в дидактике – это принцип межкультурного взаимодействия. Он предполагает такую организацию учебно-воспитательного процесса, при которой преподаватель учитывает национально-культурные особенности учащихся в условиях межкультурного взаимодействия с носителями языка. Влияние факта межкультурного взаимодействия на учебно-воспитательный процесс столь велико, что выделение принципа межкультурного взаимодействия в качестве самостоятельного дидактического принципа представляется вполне обоснованным и получило поддержку в ряде исследований (напр., Сурыгин, 2000).
Учет данного принципа в учебно-воспитательном процессе способствует формированию межкультурной компетенции, уровень сформированности которой позволяет судить о достижениях учащихся в овладении изучаемым языком на социокультурном уровне. В результате обеспечивается:
приобретение знаний о языковой картине мира, что дает возможность ее описать и выразить свое отношение к ней средства ми изучаемого языка;
овладение фоновыми знаниями (background knowlege) из сферы жизни носителей языка

50% реферата недоступно для прочтения

Закажи написание реферата по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Больше рефератов по языкам (переводам):

Ложные друзья переводчика или другие трудности перевода

8186 символов
Языки (переводы)
Реферат
Уникальность

Слово как единство звучания и значения

8896 символов
Языки (переводы)
Реферат
Уникальность

Пересказ на русском научно-технической литературы на английском.

17941 символов
Языки (переводы)
Реферат
Уникальность
Все Рефераты по языкам (переводам)
Закажи реферат
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Найти работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.