Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Реферат на тему: "Рунглиш" как феномен
100%
Уникальность
Аа
15024 символов
Категория
Русский язык
Реферат

"Рунглиш" как феномен

"Рунглиш" как феномен .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

Современные средства массовой информации и Интернет представляют собой непрерывный поток информации. Часто в ней содержатся новые непонятные слова, похожие по звучанию на иностранные. Как правило, такие слова относятся к передовым отраслям технологии и науки, но их можно найти и в культуре и литературе. Ввиду доминантного положения английского языка в современном мире, в русский язык проникает все больше англицизмов. На сегодняшний день существует феномен существования региональных версий английского языка, созданных на основе языка той страны, которая адаптирует английский язык В России это явление получило название «Рунглиш» (Renglish/Runglish).
Актуальность
Проблема сохранения оригинальности и чистоты состава русского языка в современной жизни стоит крайне остро, поскольку проникновение иноязычных слов – преимущественно, английских – не только вызвано лексической и семантической необходимостью, но и часто – всего лишь дань моде. При этом часто такие множественные заимствования разрушают аутентичную систему русского языка.
Цель
Цель настоящей работы – выявить отличительные особенности «Рунглиша».
Задачи
В рамках поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Изучить существующие подходы к трактовке термина «Рунглиш»;
2. Установить причины популярности «Рунглиша» среди носителей русского языка;
3. Определить области распространения «Рунглиша»;
4. Охарактеризовать морфологические особенности «Рунглиша».
1. «Рунглиш» как феномен
1.1 Значение термина «Рунглиш»
На сегодняшний день наблюдается тенденция к массовому употреблению англицизмов в русской речи. «Рунглиш» представляет собой русско-английский макаронизм, обозначающие смешение в речи элементов русского и английского языков1.
Сам термин «Рунглиш» вошел в обиход в 2000 году, после связи с космонавтами на МКС. Тогда Сергей Крикалев пошутил, что «мы говорим в шутку, что мы общаемся на «рунглише», смеси русского и английского языков, так что, когда у нас не хватает слов на одном языке, мы можем использовать другой, потому что все члены экипажа хорошо говорят на обоих языках». В США «Рунглиш» используют в русских кварталах. Кроме того, часто современный молодежный сленг считают проявлением «Рунглиша»2.
Тем не менее, согласованной точки зрения о значении термина «Рунглиш» по-прежнему не существует. Для того, чтобы в полной мере разобраться в том, что скрывается за феноменом «Рунглиша», можно сравнить его с устоявшимся «Англицизмом». В соответствии со словарем Ефремовой, англицизм представляет собой некоторое слово или выражение, которое было заимствовано из английского языка, либо оборот речи на русском языке, построенный, однако, по синтаксической модели английского языка. Кроме того, англицизм - заимствование из английского языка, применяемое для названия предметов или терминов, не имеющих эквивалентов в русском языке3.
Говоря о «Рунглише», отметим, что с одной стороны это своего рода псевдодиалект английского языка, а с другой стороны - своеобразный вариант русского языка, с многочисленными вкраплениями английского. Таким образом, «Рунглиш» - это такая смесь элементов русского и английского языков, в которой английские основы совмещаются с русскими приставками, суффиксами и окончаниями. Кроме того, отметим, что «Рунглиш» в большей степени характерен для устной речи.
Таким образом, разделяя понятия «англицизм» и «Рунглиш», мы можем подчеркнуть, что применение англицизмов обуславливается необходимостью заполнения лингвистических лакун в русском языке, в то время как «Рунглиш» представляет собой результат замещения русских слов английскими аналогами, как правило, без какой-либо острой необходимости.
Подчеркнем, что поскольку «Рунглиш» - смесь английского и русского языков, он не может считаться диалектом. Скорее, речь идет о пиджин-языке, отличительной особенностью которого является использование сложной лексики – в зависимости от сферы деятельности человека, использующего «Рунглиш»4.

1.2 «Рунглиш»: особенности распространения, причины популярности
Необходимо отметить, что «Рунглиш» имеет свои лексические, грамматические и фонетические правила, необходимые для соблюдения его целостности

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Эти правила в большей степени соответствуют нормам словообразования русского языка.
Распространение «Рунглиша» не имеет конкретных географических границ, однако, можно его условно разделить на язык, используемый русскими эмигрантами за пределами России, и на язык, используемый носителями русского языка внутри страны.
В России «Рунглиш» получил наибольшее распространение в сферах информационных технологий, маркетинга, бизнеса, продаж, рекламы. Носители «Рунглиша» - сотрудники международных компаний, которые используют английский язык для делового общения по большей части с помощью сети Интернет. Основной способ образования новых слов - префиксация и суффиксация, которые создают совершенный и несовершенный виды глаголов и т.д.5
Приведем примеры:
• «участвовать в разных бордах» (от английского «a board» - коллегия, комитет, совет и т.д.);
• «это будет настоящий челлендж!» (от английского «a challenge» - вызов, т.е. эта задача очень интересная, но сложная);
• «акцетабильные негоциаторы» (от английского «acceptable negotiators» - приемлемые участники переговоров);
• «рапижженный кадр» (от английского «rapid» - быстрый, т.е. кадр снять в технологии рапида);
• «нужно порешать косты» (от английского «costs» - цены, стоимость, т.е. нужно составить смету).
Отличительной особенностью офисного «Рунглиша» является тот аспект, что часто он вбирает в себя термины из английского языка, аналогов которых в русском языке не существует, а затем адаптируют их к речевым нормам русского языка.


Причины популярности «Рунглиша»
Среди основных причин популярности «Рунглиша» можно выделить своеобразное стремление к обогащению русского языка новыми корнями – применительно к словам, аналогов которых нет в русском языке. Кроме того, часто подобного рода заимствование подразумевает более лаконичную форму выражения конкретного феномена при помощи русского языка. Ввиду существования множества лексических лакун в бизнес-сфере, деловой лексике, маркетинге и прочих современных областях, русский язык требует описательного перевода и не дает четкого аналога. Заимствование с последующей адаптацией представляется эффективным решением6.
Говоря о процессе заимствования слов, подчеркнем, что этот процесс существовал всегда. Применительно к взаимоотношениям русского и английского языков, заметим, что масштабное проникновение англицизмов в русский язык началось только после распада СССР. Этот период в истории России непосредственно связан с развитием новых информационных технологий, ростом туризма, бизнеса, рекламного рынка и т.д. Появилось множество явлений и феноменов, русскоязычных названий которых не существовало7. Наиболее остро эта тенденция проявила себя в области компьютерных технологий и Интернета.
Еще одной важной причиной распространения «Рунглиша» является идея носителей русского языка о том, что иностранные слова – и скрывающиеся за ними технологии и феномены – воспринимаются как более прогрессивные и новые, по сравнению с российскими. Реклама активно использовала эти представления россиян и повышала продажи.
Часто английские заимствованные слова воспринимаются как более умные и престижные, считается, что их звучание придает речи больший вес. Тем не менее, такими заимствованиями не следует злоупотреблять, чтобы не сделать свою речь смешной.
Чрезмерное употребление «Рунглиша», особенно, в тех сферах, где в этом нет необходимости, уродует русский язык

50% реферата недоступно для прочтения

Закажи написание реферата по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Больше рефератов по русскому языку:

Оратор и аудитория: образ оратора, типы ораторов

20439 символов
Русский язык
Реферат
Уникальность

Русский язык в деловой документации юриста.

9331 символов
Русский язык
Реферат
Уникальность

Основные проблемы культуры речи

15299 символов
Русский язык
Реферат
Уникальность
Все Рефераты по русскому языку
Закажи реферат
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Найти работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.